
Matthew Perry's untimely death is still an ongoing investigation.
马修·派瑞的英年早逝仍在调查中。
On Sunday, the Los Angeles County Medical Examiner's Office confirmed to PEOPLE that an autopsy has been completed and results are pending a toxicology report, which can take weeks to come through.
周日,洛杉矶县法医办公室向《人物》杂志证实,尸体解剖已经完成,结果正在等待毒理学报告,这可能需要几周的时间。
An online record has the status of Perry's cause of death currently listed as "deferred" since it's "pending additional investigation."
网上记录显示派瑞的死因目前被列为"延期"因为"有待进一步调查"
PEOPLE has also confirmed that the LAPD Robbery-Homicide Division is handling Perry's death investigation, and "foul play is not suspected at this time." They declined to comment on what may or may not have been recovered on the scene, as "the investigation is ongoing."
《人物》杂志还证实,洛杉矶警局抢劫杀人案部门正在调查派瑞的死亡,“目前不存在谋杀的嫌疑。”由于“调查仍在进行中”,他们拒绝评论在现场是否找到了什么。
Perry died on Saturday at age 54. The late actor's family commented on the "tragic" situation in a statement shared with PEOPLE.
派瑞于周六去世,享年54岁。这位已故演员的家人在与《人物》杂志分享的一份声明中对这一“悲惨”的情况发表了评论。
"We are heartbroken by the tragic loss of our beloved son and brother," his family said. "Matthew brought so much joy to the world, both as an actor and a friend. You all meant so much to him and we appreciate the tremendous outpouring of love.
他的家人说:“我们为失去挚爱的儿子和兄弟感到心碎。”“作为演员和朋友,马修给这个世界带来了如此多的快乐。你们对他来说都很重要,我们很感激你们倾注的爱。
The Los Angeles Fire Department confirmed to PEOPLE that first responders arrived at the residence at 4:07 p.m. Saturday.
洛杉矶消防局向《人物》杂志证实,第一批救援人员于周六下午4点07分到达该住宅。
"An adult male patient was deceased prior to first response arrival," an LAFD spokesperson told PEOPLE. "The patient was found by a bystander who had repositioned the victim where the head was out of water" in a freestanding jacuzzi. "Firefighters pulled the victim out of the jacuzzi and did a quick medical assessment to find he was deceased."
LAFD的一位发言人告诉《人物》杂志:“一名成年男性患者在第一反应到来之前就已经死亡。”"病人是被一名旁观者发现的" "他将死者头部出水的地方" "重新放置在一个独立的按摩浴缸里"“消防员将受害者拉出按摩浴缸,并迅速进行了医疗评估,发现他已经死亡。”
Per TMZ, sources said first responders were called to the residence for cardiac arrest and that no drugs were found at the scene. The news outlet also obtained 911 dispatch audio in which "drowning" is referenced.
据TMZ报道,消息人士称,急救人员因心脏骤停而被叫到住所,现场没有发现药物。该新闻机构还获得了911调度音频,其中提到了“溺水”。
A Los Angeles Police Department spokesperson told PEOPLE that officers responded to a call at Perry's residence regarding the death of a male in his 50s. However, they would not confirm the individual's identity.
洛杉矶警察局的一位发言人告诉《人物》杂志,警方接到报警后赶到派瑞的住所,发现一名50多岁的男性死亡。然而,他们不愿确认此人的身份。
Perry was best known for playing Chandler Bing on Friends from 1994 to 2004 for 10 seasons. He earned an Emmy nomination for his efforts in 2002.
Perry最出名的角色是在1994年到2004年的十季《老友记》中扮演钱德勒·宾。2002年,他获得了艾美奖提名。
His many other prominent roles across television and film included Ally McBeal, The West Wing, Fools Rush In and 17 Again.
他在电视和电影中扮演的其他重要角色包括《甜心俏佳人》、《白宫风云》、《傻瓜冲进来》和《重回17岁》。