托尼奖得主、《欲望都市》女演员弗朗西斯·斯特恩哈根去世,享年93岁
教程:娱乐英语  浏览:66  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Frances Sternhagen, the two-time Tony Award winner known for roles in hit TV shows including Sex and the City, has died at age 93.
    因出演《欲望都市》等热门电视剧而闻名的两次托尼奖得主弗朗西丝·斯特恩哈根去世,享年93岁。

    Her son, John Carlin, confirmed the news on Wednesday with a touching Instagram post.
    她的儿子约翰·卡林周三在Instagram上发了一条感人的帖子,证实了这一消息。

    “Frannie. Mom. Frances Sternhagen,” he wrote beside a carousel of photos. “On Monday night, Nov 27, she died peacefully at her home, a month and a half shy of her 94th birthday. I will post more soon, but for now I just want to give thanks for the remarkable gift of an artist and human being that was Frances Sternhagen. She was beloved by many. I'm very lucky I was able to call her my mom, my friend, my song and dance partner.”
    ”弗兰。妈妈。弗朗西斯·斯特恩哈根,”他在一堆照片旁边写道。11月27日周一晚上,她在家中平静地离世,离她94岁生日还有一个半月。我会很快发布更多,但现在我只想感谢艺术家和人类的非凡礼物,那就是弗朗西斯·斯特恩哈根。她受到许多人的爱戴。我很幸运能称她为妈妈、朋友、舞伴。”

    Sternhagen was an acclaimed actress of both stage and screen, whose film and TV credits include the likes of Sex and the City, ER, Cheers, Julie & Julia, and Independence Day.
    斯特恩哈根是一位备受赞誉的舞台剧和银幕女演员,她的电影和电视作品包括《欲望都市》、《急诊室》、《欢乐酒吧》、《朱莉与朱莉娅》和《独立日》。

    Born Jan. 13, 1930 in Washington D.C., Sternhagen began her career by teaching acting, singing, and dancing to prep school kids at the Milton Academy. She made her Broadway debut in 1955 as Miss T. Muse in The Skin of Our Teeth, before arriving to the off-Broadway stage that same year in Thieves' Carnival. By the following year, she was a breakout and won her first Obie Award for her role in The Admirable Bashville.
    斯特恩哈根于1930年1月13日出生在华盛顿特区,她的职业生涯始于在米尔顿学院教预科学校的孩子们表演、唱歌和跳舞。1955年,她在百老汇首次亮相,在《我们牙齿的皮肤》中饰演T.缪斯小姐,同年,她登上了百老汇外的舞台,出演了《盗贼嘉年华》。第二年,她崭露头角,并凭借在《令人钦佩的巴什维尔》中的角色赢得了她的第一个奥比奖。

    Sternhagen continued her days on the Broadway stage across five decades, during which she was honored with seven Tony nominations and two wins — both for Featured Actress in a Play. Her first win came in 1974 for The Good Doctor, Neil Simon’s take on Chekov that saw her portraying multiple characters through various comedy skits. Two decades later, she won again for the role of Lavinia Penniman in the Broadway revival of The Heiress, based on Henry James’s novel Washington Square. Her additional nods came for The Sign in Sidney Brustein's Window, Equus, Angel, On Golden Pond and Morning's at Seven.
    斯特恩哈根在百老汇舞台上度过了50年的时光,在此期间,她获得了七项托尼奖提名和两项大奖——都是戏剧最佳女主角奖。1974年,她凭借《好医生》(The Good Doctor)首次获奖,该剧由尼尔·西蒙(Neil Simon)改编,她在各种喜剧小品中扮演了多个角色。二十年后,她在百老汇翻唱的根据亨利·詹姆斯的小说《华盛顿广场》改编的《女继承人》中饰演拉维尼娅·彭尼曼一角,再次获奖。此外,她还凭借《悉尼布鲁斯坦的窗户》、《马》、《天使》、《金色池塘》和《早晨七点》获得提名。

    Other notable roles include the titular character in Driving Miss Daisy, Mary in a revival of Eugene O'Neill's Long Day's Journey into Night, and Mrs. Dowey in the World War I drama, Echoes of the War. As she became one of the New York stage’s most celebrated stars, Sternhagen simultaneously carved a name for herself in Hollywood. 
    其他著名的角色包括《为黛西小姐开车》中的同名角色,尤金·奥尼尔《漫漫长夜之旅》翻拍版中的玛丽,以及一战题材戏剧《战争回声》中的道伊夫人。当她成为纽约舞台上最著名的明星之一时,斯特恩哈根同时在好莱坞为自己树立了一个名字。

    TV lovers will remember the actress for her recurring, twice-Emmy nominated role as Cliff Calvin’s mother on Cheers. She also spent 17 episodes as Millicent Carter on ER, the grandmother of Noah Wyle’s Dr. John Carter. Sternhagen earned her third Emmy-nomination as Bunny MacDougal, the stuffy mother-in-law to Charlotte (Kristin Davis) in Sex and the City. On the big screen, her film credits include Independence Day, Misery, Raising Cain, The Mist, and Julie & Julia.
    电视爱好者会记得她在《干杯》中饰演克里夫·卡尔文的母亲,并获得两次艾美奖提名。她还在《急诊室》中饰演了17集的米利森特·卡特,诺亚·威尔饰演的约翰·卡特医生的祖母。斯特恩哈根凭借《欲望都市》中夏洛特(克里斯汀·戴维斯饰)的婆婆Bunny MacDougal第三次获得艾美奖提名。在大银幕上,她的电影作品包括《独立日》、《悲惨世界》、《惊醒该隐》、《迷雾》和《朱莉与朱莉娅》。

    Sternhagen was married to actor Thomas Carlin from 1956 until his death in 1991. She is survived by her six children, nine grandchildren, and two great-grandchildren.
    斯特恩哈根从1956年开始与演员托马斯·卡林结婚,直到1991年他去世。她留下了6个孩子、9个孙子和2个曾孙。

    “Fly on, Frannie.” Sternhagen’s son wrote towards the end of his emotional post. “The curtain goes down on a life so richly, passionately, humbly and generously lived.”
    “飞吧,弗兰妮。”斯特恩哈根的儿子在这篇感人的帖子的最后写道。“一个如此丰富、热情、谦逊和慷慨的人生落下了帷幕。”
    0/0
      上一篇:美国女演员莎侬·多赫提透露癌症已经扩散到她的骨头,仍然充满希望:“我还没有结束生活。” 下一篇:科里·佩里因“不可接受的”行为被黑鹰队裁掉后道歉:“我很尴尬”

      本周热门

      受欢迎的教程