美国女歌手玛伦·莫里斯在综艺演讲中赞扬了拒绝“闭嘴唱歌”的“勇敢”女音乐家
教程:娱乐英语  浏览:112  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Maren Morris is giving credit where credit is due.
    玛伦·莫里斯是在给应得的荣誉。

    The singer-songwriter, 33, was honored with the Changemaker of the Year award at Variety’s Hitmakers Brunch in Los Angeles on Saturday — and used her acceptance speech to applaud the “brave” female artists who inspire her.
    这位33岁的创作型歌手周六在洛杉矶举行的《综艺》流行歌手早午餐会上被授予年度变革者奖,并在获奖感言中赞扬了那些激励她的“勇敢”女艺人。

    After she was introduced by pop singer Maggie Rogers, Morris — who frequently uses her platform to condemn transphobia, homophobia and other forms of discrimination — said she was “overwhelmed” to receive the award.
    在流行歌手玛吉·罗杰斯的介绍下,莫里斯说,她对获奖感到“震惊”。莫里斯经常在自己的平台上谴责对变性人的恐惧、对同性恋的恐惧和其他形式的歧视。

    “The Middle” singer went on to acknowledge that the success she has had in achieving her “childhood dream” of being a country singer is bittersweet given the current state of the industry.
    《The Middle》的演唱者接着承认,考虑到目前的行业状况,她在实现成为乡村歌手的“童年梦想”方面取得的成功是苦乐参半的。

    Morris said she "was achieving success in [a system that] was deeply fractured and above all centered — get this — on men over any other sort of human being making comparable or oftentimes better music.”
    莫里斯说,她“在一个严重断裂的(音乐系统)中取得了成功,最重要的是——记住——以男性为中心,而不是其他任何类型的人,他们都能做出类似的、甚至更好的音乐。”

    “I realized very quickly that publicly pointing out these inequalities doesn't make you the most popular,” said Morris, who made headlines last year for calling out Brittany Kerr Aldean for a transphobic comment. “If you dare criticize blatant misogyny, racism, transphobia within the ranks of your industry, you're met with isolation, death threats, labeled as ungrateful, biting the hand that fed you or diminishingly told to just shut up and sing.”
    “我很快意识到,公开指出这些不平等并不会让你成为最受欢迎的人,”莫里斯说。去年,她因为指责布列塔尼·克尔·奥尔丁的反变性言论而上了头条。“如果你敢在你的行业中批评公然的厌女症、种族主义、跨性别恐惧症,你会遭到孤立、死亡威胁,被贴上忘恩负义、恩将仇报的标签,或者被严厉地要求闭嘴唱歌。”

    In the “moments of backlash” she experienced as a result, Morris said she “found solace in the stories of my musical heroines,” including Taylor Swift, The Chicks, Sinead O'Connor and Billie Holiday.
    莫里斯说,在她因此经历的“反弹时刻”,她“从我的音乐女主角的故事中找到了安慰”,包括泰勒·斯威夫特、小鸡乐队、辛妮德·奥康纳和比莉·哈乐黛。

    Swift, for “taking back ownership of her life's work,” The Chicks for “criticizing a sitting United States president on invading Iraq at the height of their country music career,” O'Connor for “shining a light on the abuses of the Catholic Church” and Holiday for “continuing to perform ‘Strange Fruit’ in protest, even with a racially targeted FBI investigation threatening her,” Morris explained.
    莫里斯解释说,斯威夫特获奖是因为“重新拥有了自己毕生的事业”,小鸡乐队获奖是因为“在他们乡村音乐事业的巅峰时期批评美国现任总统入侵伊拉克”,奥康纳获奖是因为“揭露了天主教会的虐待行为”,霍乐迪获奖是因为“尽管受到联邦调查局种族歧视调查的威胁,她还是继续演唱《奇异的水果》来抗议”。

    “They were all told not to bite the hand. They were all told to shut up and sing,” she said. “Now, I would never be silly enough to compare myself or my story to these women, but I have found deep inspiration in their courage in my moments of loneliness.”
    “他们都被告知不要咬手。他们都被要求闭嘴唱歌,”她说。“现在,我永远不会傻到把自己或我的故事和这些女人比较,但在我孤独的时候,她们的勇气给了我深深的鼓舞。”
    0/0
      上一篇:美国男演员小罗伯特·唐尼的妻子苏珊回忆,小罗伯特在克里斯·埃文斯的婚礼上给其他漫威演员的建议 下一篇:The Color Run创始人特拉维斯·斯奈德去世,享年45岁:“他是一名战士,他的生活改变了世界。”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)