澳大利亚男演员雅各布·艾洛蒂在《周六夜现场》的首次亮相中谈到了Saltburn墓地的淫秽场景
教程:娱乐英语  浏览:166  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Jacob Elordi is making a sizzling Saturday Night Live debut.
    雅各布·埃洛迪将在《周六夜现场》首次亮相。

    The Saltburn actor, 26, hosted this weekend’s episode of the comedy sketch show, the first of 2024, which opened with a monologue where Elordi discussed his hit movie Saltburn and even gave the audiences a taste of a particularly raunchy scene from the movie.
    这位26岁的演员主持了本周末的喜剧小品秀,这是2024年的第一集,开场是埃洛迪的独白,他讨论了他的热门电影《索尔特本》,甚至让观众领略了电影中一个特别淫秽的场景。

    Beginning his monologue by saying how "exciting" it was to be at SNL and describing himself as "hosting the first, and so far best, show of 2024," Elordi then discussed the hit movie, in which he played the character of Felix Catton.
    在他的独白开始时,埃洛迪说自己“主持了2024年第一个、也是迄今为止最好的节目”,他说自己在《周六夜现场》是多么“令人兴奋”,然后谈到了这部热门电影,他在其中扮演费利克斯·卡顿这个角色。

    "So you might know me from Saltburn," he continued, adding, "not from seeing the film, just from seeing the TikToks, like this scene..."
    “所以你可能在索尔特本认识我,”他接着说,“不是因为看电影,而是因为看到tiktok,比如这个场景……”

    At that point, a particularly sexual scene from the movie, which featured a naked Barry Keoghan —who played the role of Oliver Quick — on top of a grave, appeared on screen, prompting laughter and cheers from the studio audience.
    在这一点上,电影中一个特别的性爱场景出现在银幕上,其中裸体的巴里·基奥根(扮演奥利弗·奎克)站在坟墓上,引起了演播室观众的笑声和欢呼。

    "I was the one in the grave," Elordi explained. He then thanked those who had watched the movie, before throwing out to the audience to ask him any questions they might have. After various SNL castmembers sitting in the audience hit the actor with queries, he wrapped up his monologue by saying how "grateful" he was to be hosting.
    “在坟墓里的那个人是我,”埃洛迪解释说。然后,他感谢了那些看过这部电影的人,然后让观众向他提问。坐在观众席上的几位《周六夜现场》演员纷纷向他提问,他在结束自己的独白时说,能主持节目他是多么“感激”。

    "Before we start I just want to take a moment to say how grateful I am to be here," he said, adding, "I've been acting now for like seven years and it's so easy to get caught up in the rush of trying to get to the next thing and the next thing. But tonight... the people... I love it here, you all are here, and because if you I'm here. So thank you, thank you so much," he said.
    “在我们开始之前,我只想花一点时间说我有多感激能来到这里,”他说,并补充说,“我已经演了差不多七年了,很容易陷入匆忙之中,试图做下一件又一件事。但今晚……的人……我喜欢这里,你们都在这里,因为如果你们我在这里。所以,谢谢你们,非常感谢。”

    Elordi also appeared in various sketches during the show, including one where he advised aspiring actors, which included Rachel McAdams playing an actress who looked like McAdams. The Mean Girls actress had earlier made a surprise cameo to introduce musical guest Reneé Rapp.
    埃洛迪在节目中还出现在各种小品中,其中包括他为有抱负的演员提供建议的小品,其中包括瑞秋·麦克亚当斯扮演一个长得像麦克亚当斯的女演员。这位《贱女孩》的女演员早些时候出人意料地客串了音乐嘉宾芮妮·拉普。

    Ahead of the Saturday show, cast member Bowen Yang filmed a promo for the episode with Elordi and Rapp. In the clip, Yang quipped to Rapp, "Reneé, you are so right. He is so babygirl."
    在周六的节目之前,剧组成员杨博文与Elordi和Rapp一起拍摄了这一集的宣传片。在视频中,杨对拉普打趣道:“rerenee,你说得太对了。他真是个小女孩。”

    "Me? I'm a babygirl?" Elordi then asked the Las Culturistas host.
    “我?我是个小女孩?”埃洛迪接着问拉斯文化节的主持人。

    Wednesday's initial promo revealed Elordi’s case of stage fright — or stair fright, as he found himself unable to climb down the three steps leading to the mainstage. “
    周三发布的首张宣传片透露了Elordi的怯场症——或者说是楼梯恐惧症,因为他发现自己无法从通往主舞台的三级台阶上爬下来。”

    “They all make it look so easy,” the Euphoria star muttered to himself between rapid cuts of prior hosts’ entrances, including Kim Kardashian and Zac Efron. An ‘80s-style training montage of Elordi’s attempts to crawl and slide down the stairs plays as cast members Marcello Hernández and Punkie Johnson hype him up.
    “他们都让我看起来很轻松,”这位《Euphoria》的明星在金·卡戴珊和扎克·埃夫隆等前几届主持人入场的镜头快速切换中自言自语道。在一个80年代风格的训练蒙太奇中,Elordi试图爬下楼梯,并滑下楼梯,演员Marcello Hernández和Punkie Johnson为他做了宣传。
    0/0
      上一篇:美国女演员曼迪·摩尔救了一只新狗:我的家庭“意想不到的好成员” 下一篇:香格里拉乐队主唱玛丽·韦斯去世,享年75岁

      本周热门

      受欢迎的教程