澳大利亚球星史密斯将在巡回赛中复出
Steve Smith is set to make his return to action in a tour match against Derbyshire after the Australia star batted against bowlers for the first time on Sunday since being concussed.
史蒂夫·史密斯将在周日对阵德比郡的巡回赛中复出,这是这位澳大利亚球星脑震荡后,第一次在对阵投球手的比赛中击球。
Smith, one of the world's leading batsmen, was ruled out of the ongoing third Ashes Test at Headingley with concussion after being hit by a 92 mph bouncer from England fast bowler Jofra Archer in the drawn second match at Lord's.
史密斯是世界领先的击球手之一,对阵罗德的第二场比赛中,他被一名时速92英里的英格兰快速投球手约夫拉·阿切尔(Jofra Archer)击中,导致脑震荡,并最终被排除在海丁利进行的第三次骨灰测试之外。
But he is now expected to return to action in a three-day tour match at Derby starting Thursday with a view to being available for selection for the fourth Test at Old Trafford, Manchester, that begins on September 4.
但他现在有望在周四开始的为期三天的德比战中复出,并有望参加9月4日在曼彻斯特老特拉福德举行的第四场测试。
"Steve Smith batted against bowlers for the first time today (Sunday)," said an Australia team spokesman.
澳大利亚队的一名发言人说:“史密斯今天(星期天)第一次对投球手击球。”
"The session lasted 25 minutes. He also did some high intensity running."
“会议持续了25分钟。他还做了一些高强度的跑步。”
The spokesman added: "He will continue to be assessed but is expected to play in the tour match at Derby."
发言人补充说:“他将继续接受评估,预计将参加德比巡回赛。”
Smith has made a spectacular return to Test cricket in what is the former Australia captain's first series since he completed a 12-month ban for his role in a ball-tampering scandal in South Africa.
史密斯以惊人的成绩重返板球赛场,这是这位澳大利亚前队长,因在南非足球丑闻中扮演的角色而被禁赛12个月后,首次参加板球比赛。
He made 144 and 142 in Australia's 251-run win in the first Test at Edgbaston and 92 at Lord's, having retired hurt on 80 when struck on his unprotected neck by Archer.
在澳大利亚对阵埃吉巴斯顿的首场比赛中,他以251分的成绩拿下144分和142分,对阵罗德比赛中,被阿切尔击中脖子时,成绩为80分。