[00:00.00]Chapter Two
[00:03.08]那么再见
[00:06.16]70.Take it easy.
[00:10.31]放松一点。
[00:14.47]Bye,Jack.
[00:16.78]再见,杰克。
[00:19.08]See you,Marty.Take it easy.
[00:20.48]再见,玛蒂。凡事要放松一点。
[00:21.89]71.Your guess is as good as mine.
[00:28.19]猜测总归是猜测。(这是很难说。)
[00:34.49]Do you think we will get that big order?
[00:36.40]你觉得我们会拿到那份大订单吗?
[00:38.30]Your guess is as good as mine.
[00:39.76]这很难说。
[00:41.22]72.Let me see...
[00:46.01]让我想想...
[00:50.80]Who is the best saleman in your office these days?
[00:53.73]这些日子谁是你们办公室的最佳销售员?
[00:56.66]Well,let me see...I guess Bill Duncan is.
[00:59.22]嗯,让我想想...我猜应该是比尔.邓肯。
[01:01.78]73.Be good.
[01:05.97]再见!
[01:10.16]Well,we're off for the weekend.See you Monday.
[01:12.72]啊,总算到周末了。下周一见吧。
[01:15.28]Okay,Bob.Be good now.
[01:16.43]好的,鲍勃,再见。
[01:17.58]74.Be quiet (,please)!/please be quiet.
[01:22.13]请安静!
[01:26.69]Say,Jack!Long time no see!
[01:29.84]嘿,杰克!好长时间不见了!
[01:32.99]Hi,Bob.Be quiet,please.Mary is no the phone.
[01:34.45]嗨,鲍勃!请安静。玛丽正在打电话呢。
[01:35.90]75.Can I help you?
[01:40.40]我能帮忙吗?
[01:44.90]Good afternoon,ma'am.Can I help you?
[01:47.26]夫人,下午好!我能为您做点什么吗?
[01:49.62]Yes,I'm looking for a new suit.
[01:51.19]是的,我想买一套新装。
[01:52.75]76.Can I leave a message?
[01:57.70]我可以留个口信吗?
[02:02.65]I'm afraid Mr.Turner isn't here right now.
[02:05.35]恐怕特纳先生现在不在。
[02:08.05]Can I leave a message,please?
[02:09.10]请问我可以留个口信吗?
[02:10.14]77.Go (right) ahead.
[02:14.24]去吧。/干吧。走在前面。
[02:18.35]I'd like to have an oppor-tunity to improve my accounting skills.
[02:21.19]我希望能有机会提高我的会计能力。
[02:24.04]That's just fine.Go right ahead.
[02:25.69]好的,干吧。
[02:27.35]78.Go for it!
[02:31.29]去努力争取吧!
[02:35.23]There's a new position in the head office and I think I'll apply for it.
[02:38.29]总部有一个新职位,我想去申请。
[02:41.35]You've got the qualifications, Ann. Go for it!
[02:43.06]安,你有足够的资格。去努力争取吧!
[02:44.77]79.Of course.
[02:49.27]当然。
[02:53.77]Are you planning to go drinking with us on Friday night? Of course!
[02:57.23]周五晚上你会和我们一起去喝几杯吗?当然!
[03:00.68]80.No way(,Jose).
[03:05.47]决不。/不可以。
[03:10.26]Don't you need some more boxes of copier paper?
[03:12.62]你不是还需要几箱复印纸吗?
[03:14.98]No way.We just got a month's supply yesterday.
[03:17.08]不了。昨天我们刚拿到一个月的用量。
[03:19.19]81.I('ll) bet.
[03:23.04]我敢打赌。
[03:26.89]I'll bet you're glad you found a new job.
[03:29.34]我敢打赌,找了一份新工作你很高兴吧。
[03:31.79]I sure am.I was afraid I'd never find one.
[03:33.79]当然了。我曾担心我永远也找不到了呢。
[03:35.78]82.if I were you
[03:40.30]如果我是你的话
[03:44.82]Any advice about where I should invest some money?
[03:47.66]关于我该如何投资的问题,能给我提点建议吗?
[03:50.51]Well,if I were you,I wouldn't buy any stocks right now.
[03:53.06]嗯,如果我是人的话,目前我不会购买任何股票。
[03:55.62]83.I don't care.
[03:59.53]随便。
[04:03.43]Is it all right with you if I move this cabinet?
[04:06.28]我挪一下橱柜可以吗?
[04:09.12]Sure.I don't care.I never use it anyway.
[04:10.87]随便你。反正我从来也不用它。
[04:12.61]84.believe it or not
[04:17.31]信不信由你
[04:22.01]It's too bad we missed the bus.When is the next one?
[04:24.71]错过了公共汽车真是糟糕。下一班什么时间来啊?
[04:27.41]Believe it or not,the next bus comes one hour from now.
[04:29.86]信不信由你,下一班得一小时后才能过来。
[04:32.30]85.come on!/Come on.
[04:36.26]快来吧!/得了吧!
[04:40.22]No,Jack.I've told you I'm not good at softball.
[04:43.48]不行,杰克。我跟你说过的,我对垒球不在行。
[04:46.74]Come on,Adam.It'll be fun if we all play together after work.
[04:49.73]快来吧,亚当。下班后我们在一起玩会很有趣的。
[04:52.72]86.Don't ask.
[04:57.18]我可不知道。/别提了。
[05:01.64]How is your boss acting these days?Oh.don't ask.
[05:04.90]你老板最近有什么反应?哦,我可不知道。
[05:08.16]87.Hang on (a second).
[05:11.96]稍等一下。
[05:15.76]I'm ready to leave now.
[05:17.56]我准备好要走了。
[05:19.36]Hang on. I'm coming.
[05:20.40]请稍等,我马上来。
[05:21.44]88.I'm not kidding.
[05:25.44]我是认真的。
[05:29.44]I can't believe Mr. Smith is sending you to Paris for a week.
[05:32.84]难以置信史密斯先生要派你到巴黎一去一个星期啊!
[05:36.24]I'm not kidding. Here's the itinerary, right here!
[05:38.13]我不是开玩笑。这是旅行计划,你看!
[05:40.02]89. (I'll) be right with you.
[05:43.98]我马上就来。
[05:47.94]Scuse me. We'd like to order lunch.
[05:50.19]打扰了。我们要点午餐。
[05:52.44]I'll be right with you.
[05:53.29]我马上就来。
[05:54.13]90.(I) beg your pardon. /Beg (your) pardon.
[05:58.38]抱歉。/请您再说一遍。
[06:02.63]Hey, that's my purse you picked up.
[06:05.63]嘿,你拾到的那个钱包是我的。
[06:08.64]I beg your pardon. I thought it was mine.
[06:10.64]抱歉,我还以为是我的呢。
[06:12.64]91.I don't believe it!
[06:17.19]难以置信!
[06:21.74]The news reported that it snowed in Hawaii.
[06:24.79]新闻里说夏威夷下雪了。
[06:27.83]I don't believe it! It's too hot to snow!
[06:29.83]简直难以置信!天气这么热,怎么能下雪呢!
[06:31.82]92.(I'd be) happy to (do something)./Be happy to (do something).
[06:35.57](我)很高兴(做某事)。/愿意(做某事)。
[06:39.31]Oh, no! I left my wallet at home.
[06:42.43]哦,天哪!我把钱包落在家里了!
[06:45.54]I'd be happy to loan you some money to pay for lunch.
[06:47.39]我愿意借钱给你,先把午餐埋单。
[06:49.25]93.Oh, yeah?
[06:53.05]哦,是吗?
[06:56.84]It's your turn to pay for the drinks.
[06:59.26]该你付钱请客喝酒了。
[07:01.67]Oh, yeah? I believe I paid last time.
[07:03.72]哦,是吗?我记得上次就是我付的账啊!
[07:05.77]94.What's going on (around here)?
[07:09.88](这里)发生了什么事?
[07:13.98]There's a crowd of people in front of the office.
[07:16.23]办公室门前有一群人。
[07:18.48]What's going on?
[07:19.29]发生什么事了?
[07:20.10]They are applying for the jobs we advertised in the newspaper.
[07:22.44]他们在申请我们在报纸广告上招聘的职位。
[07:24.78]95.Cut it out!
[07:28.27]住口!
[07:31.76]I hear you have a new car. I didn't know you were so rich.
[07:34.95]我听说你买了一辆新车,真不知道你居然那么有钱。
[07:38.14]Cut it out! Jack! You know how hard I worked to buy it.
[07:40.42]得了吧,杰克,你又不是没看见我为了买它工作得多么努力。
[07:42.71]96.Don't be gone (too) long.
[07:46.79]不要离开太久。
[07:50.88]I'm going to the post office to mail a letter.
[07:53.18]我要去邮局寄一封信。
[07:55.49]Don't be gone too long. We need your help here.
[07:57.20]不要去太久,我们这里还需要你的帮助。
[07:58.91]97.Don't hold your breath.
[08:03.61]期望值不要太高。
[08:08.30]When will consumer prices go down as a result of the strong yen?
[08:11.45]日元的坚挺什么时候才能使消费价格下降呢?
[08:14.60]Don't hold your breath.
[08:15.76]期望值不要太高啊。
[08:16.91]98.How do you spell...?
[08:22.16]怎样拼写......?
[08:27.42]Excuse me, Bob. How do you spell "although"?
[08:30.77]打扰一下,鲍勃,怎样拼写“although”这个单词?
[08:34.12]It's spelled a-l-t-h-o-u-g-h.
[08:37.77]这样拼:a-l-t-h-o-u-g-h。
[08:41.42]99.It's (all) up to you. /You name it.
[08:45.83]由你决定。你说得算。
[08:50.24]Do you think we should make an appointment first or just drop by?
[08:53.23]你觉得我们应该先约一下呢还是顺便走访一下?
[08:56.22]I don't know. It's all up to you.
[08:58.02]不知道,一切由你决定。
[08:59.82]100.if you don't mind.../If you don't mind!
[09:03.56]如果你不介意的话....../打扰了!
[09:07.31]Do you want me to get you anything while I'm at the stationery shop?
[09:09.72]我去文具店,你需要我帮你带点什么吗?
[09:12.13]If you don't mind, could you get me some paper clips?
[09:13.88]如果你不介意的话,帮我带几个纸夹好吗?
[09:15.62]101.(I'm) sorry to hear that.
[09:19.48]听到这个消息(我)很难过。
[09:23.33]My father passed away last week.
[09:26.03]我父亲上周去世了。
[09:28.73]I'm sorry to hear that. Please accept my condolences.
[09:31.03]听到这个消息我很遗憾,请接受我的哀悼。
[09:33.34]102.(The) same to you. /You too.
[09:37.58]你也一样。
[09:41.83]Good luck on your exams, Bob.
[09:44.35]祝你考好,鲍勃。
[09:46.87]Thanks, Mary. Same to you.
[09:48.15]谢谢你,玛丽。你也一样。
[09:49.43]103.Better late than never.
[09:53.51]迟到总比不到好。
[09:57.60]Hi, Walter. Sorry to keep you waiting.
[09:59.69]嗨,瓦特,不好意思让你久等了。
[10:01.78]No problem. Better late than never.
[10:03.38]不要紧。迟到总比不到好。
[10:04.98]104.(Don't) you wish!
[10:08.63]你想得倒好!
[10:12.29]I'm going to use the money from the lottery to buy a big house.
[10:15.44]我会用彩票中的奖金去买一所大房子。
[10:18.59]Ha! Don't you wish!
[10:20.01]哈!你想得倒好!
[10:21.43]105.Don't work too hard.
[10:26.09]不要太累了。
[10:30.76]Bye, Bill.
[10:31.85]再见,比尔。
[10:32.95]see ya. Don't work too hard.
[10:34.21]再见,工作不要太累了。
[10:35.47]Don't worry.
[10:36.46]别担心。
[10:37.45]106.Good enough.
[10:40.76]好极了。
[10:44.08]I'll call you as soon as I get off from work.
[10:46.22]我一下班就给你打电话。
[10:48.36]Good enough. Talk to you then.
[10:48.58]好的,到时再聊。
[10:48.80]107.Have a safe trip./Have a safe journey.
[10:52.37]一咯平安。
[10:55.93]We're going to drive from Los Angeles Atlanta.
[10:58.40]我们要从洛杉矶开车去亚特兰大。
[11:00.86]Well, have a safe trip.
[11:01.76]嗯,祝你一路顺风。
[11:02.66]108.Have you heard? /Did you hear?
[11:06.71]你听说过吗?
[11:10.76]Morning, Julie. Have you heard about Nancy?
[11:13.16]早啊,朱丽,你听说南希吗?
[11:15.55]No. What about her?
[11:16.45]没有,她怎么了?
[11:17.35]109.It's for you.
[11:21.15]有找你的电话。
[11:24.95]Who's on the phone?
[11:26.66]谁打的电话啊?
[11:28.37]Bill Smith. It's for you.
[11:30.08]比尔.史密斯。他找你。
[11:31.79]110.(I) havent' seen you for a long time./It's been ages.
[11:36.94]好久不见了。
[11:42.08]Mr. Wilson! It's a pleasure to see you again.
[11:45.29]威尔逊先生,很高兴再见到你。
[11:48.49]Hello, Mr. Jones. I haven't seen you for a long time.
[11:50.96]你好,琼斯先生,真是好久不见了。
[11:53.42]111.Keep in touch.
[11:57.37]保持联系。
[12:01.31]Nancy, I'll be out of the office all day.
[12:03.56]南希,我一整天都不会在办公室。
[12:05.81]Okay, but keep in touch. Something important might come up.
[12:08.22]好的,但要保持联系,以免有要紧的事发生。
[12:10.63]112.Not at all.
[12:14.09]不客气。
[12:17.54]Thank you for your kind advice.
[12:19.70]谢谢你的好建议。
[12:21.86]Not at all. I was glad I could be of help.
[12:23.56]不客气,很高兴我能帮上忙。
[12:25.25]113.Who knows?
[12:29.55]谁知道啊。
[12:33.85]When is this rain going to stop?
[12:36.50]雨什么时候能停啊?
[12:39.14]Who knows? I sure would like to see the sun.
[12:41.30]谁知道啊,我真想看见太阳。
[12:43.46]114.(as) far as I'm concerned.
[12:48.07]就我而言/据我所知
[12:52.68]Shall we schedule the board meeting for Thursday or Friday?
[12:55.78]我们把董事会安排在周四好还是周五好啊?
[12:58.87]As far as I'm concerned, Friday would be more convenient.
[13:01.03]就我而言,周五会更方便一些。
[13:03.19]115.Don't even think about (doing something).
[13:07.49]压根别想(做某事)。
[13:11.80]There's a famous traffic sign in New York.
[13:14.01]纽约城有一个著名的交通标志。
[13:16.22]What does it say?
[13:17.07]上面怎么说的?
[13:17.92]"Don't even think about parking here."
[13:19.46]“压根就别想在这里停车。”
[13:21.01]116.Don't even think about it (happening).
[13:25.67]“压根就别想在这里停车。”
[13:30.34]A fire here in the mountains? Don't even think about it.
[13:33.18]压根别想(某事会发生)。
[13:36.02]Anyway, let's be real careful with our campfire.
[13:38.13]这些山能起火啊?压根不可能。
[13:40.24]117.I'm not surprised. /No wonder.
[13:44.12]理所当然。/怪不得。
[13:48.01]Mr. Jones was just promoted to district sales manager.
[13:50.96]琼斯先生刚被提拨为区域销售经理。
[13:53.92]Well, I'm not surprised. He really has talent and works hard.
[13:56.38]嗯,我一点也不奇怪,他就是那种既有能力又勤奋工作的人。
[13:58.85]118.I promise you!
[14:03.26]我向你保证!
[14:07.67]Will you really bring me a souvenir from Atlanta?
[14:10.17]你真的要从亚特兰大给我带一件纪念品回来吗?
[14:12.67]Sure, I promise you!
[14:14.02]当然,我向你保证!
[14:15.37]119.I changed my mind.
[14:19.53]我改变主意了。
[14:23.69]Didn't you say you were taking two days off from work this week?
[14:26.75]你不是说过你本周要休两天假吗?
[14:29.81]I changed my mind. I'll take two days off next week.
[14:32.20]我改变主意了,我下周再休两天吧。
[14:34.60]120.I'd like (for) you to meet...
[14:38.95]我想给你引见一下...
[14:43.31]Natsuko, I'd like for you to meet my brother Joe.
[14:46.40]奈津子,我想给你介绍一下我弟弟乔。
[14:49.50]Hi, Joe. How are you?
[14:50.74]嗨,你好,乔。
[14:51.98]121.(I was) just wondering.
[14:56.54](我)只是好奇罢了/问问而已。
[15:01.09]Where did you get these desks?
[15:02.75]你在哪里买到这些桌子呢?
[15:04.40]Gee, I've forgotten. It was a long time ago. Why?
[15:06.87]哦,我忘记了。是好长时间以前的事情了。为什么这么问呢?
[15:09.34]Oh, I was just wondering.
[15:10.33]喔,我只是好奇罢了。
[15:11.32]122.Maybe some other time. /We'll try (again) some other time.
[15:16.97]可以找其他时间。/我们可以在其他时间(再)做。
[15:22.62]Will you be able to play tennis on Sunday?
[15:24.08]周日你们能去打网球吗?
[15:25.54]I'm sorry, Bill, but we already have plans.
[15:27.10]不好意思,比尔,我们已经有计划了。
[15:28.67]Well, some other time.
[15:29.96]不要紧,我们可以找其他时间再去。
[15:31.26]123.The sooner, the better.
[15:35.00]越早越好。
[15:38.75]When do you need this job done?
[15:40.60]你需要什么时候完成这份工作?
[15:42.46]The sooner, the better. We're in a real rush.
[15:44.11]越早越好,我们真的很急。
[15:45.77]124.Trust me (on this one)!
[15:49.82](在这点上)相信我!
[15:53.87]Are you sure you know how to install this software program?
[15:56.77]你确信你知道怎么安装这个软件程序吗?
[15:59.66]Trust me! I've done it a dozen times.
[16:01.61]相信我,我都安装过多次了。
[16:03.55]125.What do you think?
[16:07.75]你认为怎么样?
[16:11.94]This is our basic plan. What do you think?
[16:14.69]这就是我们的基本计划,您认为怎么样啊?
[16:17.45]It sounds good to me.
[16:18.35]我觉得还不错。
[16:19.25]126.Whenever.
[16:23.15]随时。
[16:27.06]What time on Thursday can you come in to see the dentist?
[16:30.21]周四你什么时候有时间来看牙医啊?
[16:33.36]Whenever. I'm free all day on Thursday.
[16:35.11]随时都可以,我周四全天有空。
[16:36.85]127.When you get a minute/when you get a chance
[16:41.35]你有时间的话/有机会的话
[16:45.85]Mary, when you get a minute could you call the phone company for me?
[16:48.50]玛丽,有时间的话能替我给电话公司打个电话吗?
[16:51.14]Sure, what do you want me to find out?
[16:52.71]好的,您想让我做点什么?
[16:54.28]128.Who's calling (, please)? /Who is this (, please)?
[16:58.47](请问)你是哪位?
[17:02.66]Hello. May I speak with Mr. Brown, please?
[17:05.31]你好!我可以和布朗先生通电话吗?
[17:07.96]Who's calling, please?
[17:09.31]请问您是哪位?
[17:10.66]This is Tom Jones.
[17:11.81]我是汤姆.琼斯。
[17:12.96]129.Would you please?
[17:13.01]劳驾好吗?
[17:13.07]Shall I drop this package off at the post office?
[17:15.26]需要我把这个包裹带到邮局吗?
[17:17.46]Would you please? That would save me a trip.
[17:20.02]劳驾好吗?这样我就省得再跑一趟了。