假期到,装饰房屋吗?
教程:新词热词  浏览:290  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    假期就要到了,你是否会为了过个愉快的节日把家里打扮一新呢?在国外,每年12月初,人们就开始为了迎接圣诞节装扮自己的房子了。

    假期到,装饰房屋吗?

    Houseblinging is an informal English word that means to decorate the outside of a house at Christmas with a giant display of flashing lights. Some people 'bling up' their house at Christmas to raise money for charity, while others do it purely for fun!

    假日房屋装扮是英语中的一种通俗说法,意思是在圣诞节用大量的彩灯装饰房屋的外观。一些人在圣诞节“装扮”房屋用于募捐慈善,而还有些人纯粹是出于乐趣。

    People who decorate their house in this way are known as houseblingers.

    在假期装饰房屋的人就称为假日房屋装扮者。

    Some streets with a lot of houseblings can attract many visitors, causing traffic jams and annoyance to neighbours.

    装扮了大量节日装饰的街道能吸引很多游客,但也会引发交通堵塞,让邻里感到烦恼。

    例句: "I see Jeff down the road is houseblinging again this Christmas".

    “我看见马路那头的杰夫今年圣诞节又在装扮房屋了。”

    0/0
      上一篇:什么是睡眠骆驼? 下一篇:奇妙的“图书漂流”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)