小心“节后缩水”
教程:新词热词  浏览:401  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    “最伤感的并不是当你长发及腰那人却已婚,而是当你正留着头发,却发现腰没了。”春节期间大吃大喝的时候,千万别忘记挂念着自己的体重,不然你可不只是要往外掏红包,还要破费重新买衣服了。
    小心“节后缩水”

    Christmas tight refers to the period of time after Christmas and New Years where the clothes you wore prior to the holidays that fit well, all of a sudden are a little tighter than they should be.

    圣诞节和新年之后,你发现你节前穿正好的衣服,居然有些紧了。这就是“节后缩水”。

    Christmas tight happens because there is so much delicious food during the big holidays, and you just cannot help yourselves.

    发生节后缩水是因为在这种盛大的节日里美味的食物太多了,你忍不住狂吃。

    例句: I got this new dress shirt for Christmas. I went to wear it with my favorite work pants, but they are a little Christmas tight now.

    我为圣诞节新买了这件衬衫。之前我一直拿它和我最爱的工装裤搭配,但现在有点儿节后缩水了。
     

    0/0
      上一篇:《神奇动物》里都有哪些神奇的动物? 下一篇:经历“漂移时刻”?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)