北京结束145天无有效降水纪录
教程:新词热词  浏览:228  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    3月17日,北京大部地区出现雨雪天气,结束了145天无有效降水的纪录。
    北京结束145天无有效降水纪录

    图片说明

    Light snow and sleet fell in Beijing Saturday morning, breaking the city's longest dry spell in at least 47 years, according to the municipal meteorological observatory.

    3月17日,北京出现小雪和雨夹雪天气。市气象部门表示,本次降雪结束了北京至少47年以来最长的干旱记录。

    Dry spell指“干旱期”,这里的spell意为“一段时间”,比如,hot spell(连续高温天气),a spell of summer heat(持续一段时间的炙热天气)等。

    As of Friday, the capital had recorded 145 consecutive days without "effective precipitation" .

    截止3月16日,北京连续无有效降水日数已经达145天。

    有效降水(effective precipitation)指的是日降水量大于或等于0.1毫米(precipitation of more than 0.1 mm in one day)。据南郊观象台的记录,当日上午9点,北京市城区的平均降水量为0.3毫米。

    【相关词汇】

    blizzard 暴风雪

    flurry 小阵雪

    frost 霜

    hail 冰雹

    sleet 雨夹雪

    freezing rain 冻雨(注:冻雨不同于雨夹雪或冰雹,这种雨从天空落下时是低于0°C的过冷水滴,在碰到树枝、电线、地面或其他地上物,就会在这些物体上冻结成外表光滑、晶莹透明的一层冰壳。)

    等了145天,终于盼来了一场雪,网友们纷纷跑出去玩雪了,你们感受一下!
    北京结束145天无有效降水纪录

    Kids have fun in the Yanqing District of Beijing, capital of China, March 17, 2018. [Photo/Xinhua]
    北京结束145天无有效降水纪录

    People take shelter from the snow at the entrance of a subway station in Beijing, capital of China, March 17, 2018. [Photo/Xinhua]
    北京结束145天无有效降水纪录

    A child has fun in snow in Beijing, capital of China, March 17, 2018. [Photo/Xinhua]
    北京结束145天无有效降水纪录

    A woman takes photos for a child in snow in Beijing, capital of China, March 17, 2018. [Photo/Xinhua]

    0/0
      上一篇:鸡蛋有红皮、白皮、绿皮,有什么区别? 下一篇:来点“心灵健康食品”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)