每日一词:跑龙套
教程:新词热词  浏览:660  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    “龙套”是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional Chinese operas),指跟班、随从、兵卒等小角色(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为龙套衣而得名。
    每日一词:跑龙套

    [Photo/IC]

    “跑龙套”原指在戏曲中扮演配角,后比喻做无关紧要的事(do things insignificant or trivial),起次要作用(play a minor role),或专做跑腿、服务性工作(be a utility man)。现在也指电影里面的群众演员(extras in a film)。

    例句:

    刚开始我跑跑龙套,后来我演上了主角。

    I started as a walk-on, and later played principal roles.

    我只不过是个跑龙套的,不拿事儿。

    My job is to run errands, not to make decisions.

    0/0
      上一篇:一面市就售罄,刷屏的“猫爪杯”你抢到了吗? 下一篇:朝美领导人河内会晤结束 有“进展”无“协议”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)