每日一词|“调休”英文怎么说?
教程:新词热词  浏览:9312  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英语作为一门语言,有其与时俱进的特性。我们作为英语学习者,要时刻关注时事新闻,才能更好的实现语言的沟通性。下面是小编整理的关于每日一词|“调休”英文怎么说?的资料,希望对你的英语学习有所帮助!

    今年的五一假期连休5天,靠调休“凑”出一个小长假。尽管大家都对调休这项操作颇有怨言,但该学的英语还是要学一下,调休该用英语怎么说呢?

    Time off in lieu (of overtime)

    lieu主要用作名词,作名词时译为“代替;场所”Time - off in lieu of overtime pay is encouraged and preferred by the company.公司倡导为员工加班安排倒休而不是付加班费。

    change one’s shift to get leave later

    调休指的是“原定休假的时间不休息而调换到另外的时间再休息”,所以可以译为“change one’s shift to get leave later”。The Labor Day holiday will be extended to five days across the country, from May 1 to May 5. In the meantime, April 25 (Sunday) and May 8 (Saturday) will be marked as additional working days to compensate for the long holiday break.今年劳动节5月1日至5日放假调休,假期延长至5天。4月25日(星期日)、5月8日(星期六)上班。

    Work overtime/Overtime work

    overtime表示超时,超时工作当然就是加班啦,也可以缩写成“OT”,此外overtime除了有“加班”的意思,也可以用来表示“加班费”。Employees may take time off in lieu of overtime worked, at an appropriate time.雇员加班后,可以在适当时间调休。I would like to get three days off in lieu of the overtime I worked on Spring Festival.我在春节加了班,想放三天假作为调休。# 更多译词招 聘

    (来源同文世纪翻译)

    以上就是每日一词|“调休”英文怎么说?的全部内容,一起学起来吧!

    0/0
      上一篇:每日一词|毁林、砍伐森林 下一篇:每日一词|即时报销 Real-time reimbursement

      本周热门

      受欢迎的教程