英语作为一门语言,有其与时俱进的特性。我们作为英语学习者,要时刻关注时事新闻,才能更好的实现语言的沟通性。下面是小编整理的关于每日一词|海底捞和人造肉(Artificial meat)的资料,希望对你的英语学习有所帮助!
“味伴侣”是知名餐饮品牌“海底捞”面向市场推出的首款植物蛋白产品。该产品的推出,引发了人们对人造肉的关注。
“味伴侣”是知名餐饮品牌“海底捞”面向市场推出的首款植物蛋白产品。该产品的推出,引发了人们对人造肉的关注。
人造肉
Artificial meat
There are currently two types of artificial meat: plant-based meat and cultured meat. The former is made by extracting plant proteins, while the latter is produced by harvesting animal cells and nurturing them to create muscle tissue.目前有两种人造肉:植物性肉和培育肉。前者通过提取植物蛋白来制作,后者依靠采集和培养动物细胞来制造肌肉组织。
The words “artificial meat” are not new to Chinese people. The use of tofu to make vegetarian dishes imitating the flavor of meat has a long history in China.“人造肉”这个词对中国人来说并不陌生。使用豆腐来制作具有肉味的素餐在中国古已有之。
The findings of a survey on artificial meat show that some consumers are willing to sample cell-based meat, but they would not eat it regularly.一份有关人造肉的调查结果显示,部分消费者愿意品尝用细胞培育出来的肉,不过并不打算常吃这种肉。
以上就是每日一词|海底捞和人造肉(Artificial meat)的全部内容,一起学起来吧!