1--Hello,sir, what can I do for you today?
2--Hi, I need a new suit. I have an important interview next week, so I really need to look sharp.
1--No problem! We have a broad selection of suits, all tailored made so that it will fit perfectly.
2--Great! I want a three piece suit, preferably made from Italian cashmere or wool.
1--Very well sir. Would you like to have some shirts made also?
2--Sure. I’ll also take some silver cuff link and a pair of silk ties.
1--Very good. Now, if you will accompany me, we can take your measurements and choose the patterns for your suit and shirts.
===================================
注解:
1.interview采访
2.preferably较好
3.accompany陪伴
===================================
译文:
1--先生,您好,需要点什么?
2--你好,我需要买套新衣服。下周我有个重要的采访,所以我得看起来很有型。
1--没问题,我们有很多选择,都是合身定做所以穿起来很合适。
2--太好了,我想要三件一套的衣服,最好用意大利羊绒或羊毛制成。
1--好的,你还想做些衬衫吗?
2--当然,我想做些银色的袖口链扣和一对丝绸领带。
1--好的,现在如果你和我一起去,我们能量下你的尺寸并为你的衣服和衬衫选择款式。
2--Hi, I need a new suit. I have an important interview next week, so I really need to look sharp.
1--No problem! We have a broad selection of suits, all tailored made so that it will fit perfectly.
2--Great! I want a three piece suit, preferably made from Italian cashmere or wool.
1--Very well sir. Would you like to have some shirts made also?
2--Sure. I’ll also take some silver cuff link and a pair of silk ties.
1--Very good. Now, if you will accompany me, we can take your measurements and choose the patterns for your suit and shirts.
===================================
注解:
1.interview采访
2.preferably较好
3.accompany陪伴
===================================
译文:
1--先生,您好,需要点什么?
2--你好,我需要买套新衣服。下周我有个重要的采访,所以我得看起来很有型。
1--没问题,我们有很多选择,都是合身定做所以穿起来很合适。
2--太好了,我想要三件一套的衣服,最好用意大利羊绒或羊毛制成。
1--好的,你还想做些衬衫吗?
2--当然,我想做些银色的袖口链扣和一对丝绸领带。
1--好的,现在如果你和我一起去,我们能量下你的尺寸并为你的衣服和衬衫选择款式。