1--Removing a pea or nut from its pod is called shelling.
2--But what does it mean to do this? To Shell Out
1--Did you see that diamond ring on Marcy's finger?
2--I did! How much did Dave shell out for that?
1--I heard it was $10,000!
2--Whoa! I don't think ANYTHING that is just going to sit on my hand is worth shelling out $10,000.
1--To "shell out" means to spend money.
2--It is mostly used when the amount of money involved seems too high for what you bought.
1--In our example, Jonathan thinks Dave spent too much money for a piece of jewelry.
===================================
注解:
1.pod豌豆
2.shell out为…花费一大笔钱
3.involved有关的
===================================
译文:
1--从豆荚里面移除豌豆或者坚果,叫做剥壳
2--那么下面这个叫做什么?付一大笔钱
1--你看到了马尔西食指上的钻石戒指了么?
2--看到了! 戴夫花了多少钱买的钻戒啊?
1--我听说花了一万美元!
2--哇塞!我觉得我手上戴任何东西都不值得花费一万美元。
1--“shell out”的意思是花一大笔钱。
2--大部分情况下指你所花的钱远远超过你购买的物品的价值。
1--在上面的例子中,乔纳森觉得戴夫花费太多钱买一件珠宝。
2--But what does it mean to do this? To Shell Out
1--Did you see that diamond ring on Marcy's finger?
2--I did! How much did Dave shell out for that?
1--I heard it was $10,000!
2--Whoa! I don't think ANYTHING that is just going to sit on my hand is worth shelling out $10,000.
1--To "shell out" means to spend money.
2--It is mostly used when the amount of money involved seems too high for what you bought.
1--In our example, Jonathan thinks Dave spent too much money for a piece of jewelry.
===================================
注解:
1.pod豌豆
2.shell out为…花费一大笔钱
3.involved有关的
===================================
译文:
1--从豆荚里面移除豌豆或者坚果,叫做剥壳
2--那么下面这个叫做什么?付一大笔钱
1--你看到了马尔西食指上的钻石戒指了么?
2--看到了! 戴夫花了多少钱买的钻戒啊?
1--我听说花了一万美元!
2--哇塞!我觉得我手上戴任何东西都不值得花费一万美元。
1--“shell out”的意思是花一大笔钱。
2--大部分情况下指你所花的钱远远超过你购买的物品的价值。
1--在上面的例子中,乔纳森觉得戴夫花费太多钱买一件珠宝。