1--This expression has been in the English Language for hundreds of years. Head Over Heels
2--Anna, thank you so much for introducing me to Caroline!
1--Our first date went so well! I am head over heels in love right now!
2--I'm just glad to see you so happy!
1--I want to climb the highest mountain and shout, 'Caroline, will you marry me?!'
2--Wow, you've got it bad.
1--But before you ask her to marry you… maybe you should ask her out on a second date.
2--To be "head over heels" means to be so excited about something that you want to turn cartwheels, or turn upside down.
1--In our example, Jonathan is SO head over heels in love with Anna's friend, Caroline, he wants to marry her!
===================================
注解:
1.introducing介绍
2.cartwheels车轮
3.example例子
===================================
译文:
1--这个表达已经在英语语言里存在数百年了。神魂颠倒
2--安娜,非常感谢你把我介绍给了卡洛琳!
1--我们的第一次约会进行地非常顺利!我现在已经神魂颠倒,沉溺于爱河中了!
2--看见你这么快乐,我真开心!
1--我想登上最高的山峰然后大喊,"卡洛琳,你愿意嫁给我吗?!"
2--哇,你得了相思病。
1--但是在你让她嫁给你之前…你可能需要约她进行第二次约会。
2--"神魂颠倒"指对某事感到特别兴奋,以至于你想要做个侧手翻,或是做倒立。
1--在今天的例子中,乔纳森沉溺于和安娜朋友卡洛琳的爱情当中,他想要娶她!
2--Anna, thank you so much for introducing me to Caroline!
1--Our first date went so well! I am head over heels in love right now!
2--I'm just glad to see you so happy!
1--I want to climb the highest mountain and shout, 'Caroline, will you marry me?!'
2--Wow, you've got it bad.
1--But before you ask her to marry you… maybe you should ask her out on a second date.
2--To be "head over heels" means to be so excited about something that you want to turn cartwheels, or turn upside down.
1--In our example, Jonathan is SO head over heels in love with Anna's friend, Caroline, he wants to marry her!
===================================
注解:
1.introducing介绍
2.cartwheels车轮
3.example例子
===================================
译文:
1--这个表达已经在英语语言里存在数百年了。神魂颠倒
2--安娜,非常感谢你把我介绍给了卡洛琳!
1--我们的第一次约会进行地非常顺利!我现在已经神魂颠倒,沉溺于爱河中了!
2--看见你这么快乐,我真开心!
1--我想登上最高的山峰然后大喊,"卡洛琳,你愿意嫁给我吗?!"
2--哇,你得了相思病。
1--但是在你让她嫁给你之前…你可能需要约她进行第二次约会。
2--"神魂颠倒"指对某事感到特别兴奋,以至于你想要做个侧手翻,或是做倒立。
1--在今天的例子中,乔纳森沉溺于和安娜朋友卡洛琳的爱情当中,他想要娶她!