1--I think we should do the floors before we work on the curtains and walls.
2--Why? it doesn't make sense. If we do the floors first, and then paint the walls, we will get paint all over our new floor.
1--Hmm Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet here. And besides, I know how to paint. I will just cover everything with drop cloth. I won't get anything on the floor.
2--Are you sure?
1--Yes, I'm sure. I've done a lot of house painting in my life. And my mother was very picky. If I got even atiny drop of paint on her furniture, she would get furious. So I learned to be very careful.
2--Alright. Then maybe we can do the floor first. These wood floors under this carpet are beautiful. And me too - I can't wait to get all this old carpet out of here. But how can we get it out? Do we have to hire someone?
1--Absolutely not. We can remove the carpet ourselves. Carpet is held down with carpet nails. You just need to pull it hard and it will come up.
2--Great. Then, after we remove the carpet, we need to redo all the wood floors. Right?
1--Yes. But we should hire someone for that. That will probably be expensive. And it has to be done right.
2--And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
1--Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors, we should probably be able to have the furniture in here after a week or so. I can get all the carpet out this weekend.
===================================
注解:
1.curtains窗帘
2.make sense合乎情理
3.appointment约定
===================================
译文:
1--我想在着手弄窗帘和墙壁前,我们应该先来弄地板。
2--为什么?不太合理。如果我们先弄地板,然后再粉刷墙,我们会把新地板弄得到处是漆。
1--嗯,也许你是对的,但是我不能忍受这里的绿色地毯。此外,我知道怎么油漆,我会用塑胶布铺好所有东西,不会让地板沾上任何东西的。
2--你确定吗?
1--是的,我确定。我刷过很多次的房屋油漆,而且我妈还非常挑别的。如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就会大发雷霆,所以我学会很小心。
2--好吧,那也许我们可以先弄地板。这些在地毯下的木制地板蛮美的,而且我也等不及要把这旧的地毯弄走。但是,怎么能把它弄出去呢?我们要请人吗?
1--绝对不用,我们可以自己移动地毯。地毯是用地毯钉固定的,你只需要用力地拔,它就出来了。
2--太棒了。那我们搬完地毯后,需要维修所有的木制地板,对不对?
1--是的,但是我们应该雇用别人来做。可能会很贵,而且要做对才行。
2--然后,地板弄完后,我们可以开始搬家具进去。
1--好啊。如果我们和人约好要弄地板,大概可以在一周后把家具放好。我在这个周末会把所有地毯都弄出去。
2--Why? it doesn't make sense. If we do the floors first, and then paint the walls, we will get paint all over our new floor.
1--Hmm Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet here. And besides, I know how to paint. I will just cover everything with drop cloth. I won't get anything on the floor.
2--Are you sure?
1--Yes, I'm sure. I've done a lot of house painting in my life. And my mother was very picky. If I got even atiny drop of paint on her furniture, she would get furious. So I learned to be very careful.
2--Alright. Then maybe we can do the floor first. These wood floors under this carpet are beautiful. And me too - I can't wait to get all this old carpet out of here. But how can we get it out? Do we have to hire someone?
1--Absolutely not. We can remove the carpet ourselves. Carpet is held down with carpet nails. You just need to pull it hard and it will come up.
2--Great. Then, after we remove the carpet, we need to redo all the wood floors. Right?
1--Yes. But we should hire someone for that. That will probably be expensive. And it has to be done right.
2--And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
1--Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors, we should probably be able to have the furniture in here after a week or so. I can get all the carpet out this weekend.
===================================
注解:
1.curtains窗帘
2.make sense合乎情理
3.appointment约定
===================================
译文:
1--我想在着手弄窗帘和墙壁前,我们应该先来弄地板。
2--为什么?不太合理。如果我们先弄地板,然后再粉刷墙,我们会把新地板弄得到处是漆。
1--嗯,也许你是对的,但是我不能忍受这里的绿色地毯。此外,我知道怎么油漆,我会用塑胶布铺好所有东西,不会让地板沾上任何东西的。
2--你确定吗?
1--是的,我确定。我刷过很多次的房屋油漆,而且我妈还非常挑别的。如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就会大发雷霆,所以我学会很小心。
2--好吧,那也许我们可以先弄地板。这些在地毯下的木制地板蛮美的,而且我也等不及要把这旧的地毯弄走。但是,怎么能把它弄出去呢?我们要请人吗?
1--绝对不用,我们可以自己移动地毯。地毯是用地毯钉固定的,你只需要用力地拔,它就出来了。
2--太棒了。那我们搬完地毯后,需要维修所有的木制地板,对不对?
1--是的,但是我们应该雇用别人来做。可能会很贵,而且要做对才行。
2--然后,地板弄完后,我们可以开始搬家具进去。
1--好啊。如果我们和人约好要弄地板,大概可以在一周后把家具放好。我在这个周末会把所有地毯都弄出去。