1--Have you got any tissue, Mr. Smith? I've used all mine.
2--Here. Are you all right?
1--Thanks. I'm all right. It's just my nose. I have a terrible headache.
2--Perhaps you should go to a doctor.
1--No, no. I'm OK. It's the weather. It was warm and sunny this morning, and now it's chilly and raining.
===================================
注解:
1.tissue组织;薄纱,薄纸,于巾纸
2.terrible极度的;可怕的;很糟的,极坏的
3.headache头疼
===================================
译文:
1--史密斯先生,您有面巾纸吗?我的都己经用完了。
2--给你。你怎么了?
1--谢谢。我还可以,就是鼻子不太舒服。我头疼得历害。
2--你也许应该去看看医生。
1--不用,不用,我没什么。都怪这天气。早上还很暖和,阳光明媚的,现在就下起了雨,真冷。
2--Here. Are you all right?
1--Thanks. I'm all right. It's just my nose. I have a terrible headache.
2--Perhaps you should go to a doctor.
1--No, no. I'm OK. It's the weather. It was warm and sunny this morning, and now it's chilly and raining.
===================================
注解:
1.tissue组织;薄纱,薄纸,于巾纸
2.terrible极度的;可怕的;很糟的,极坏的
3.headache头疼
===================================
译文:
1--史密斯先生,您有面巾纸吗?我的都己经用完了。
2--给你。你怎么了?
1--谢谢。我还可以,就是鼻子不太舒服。我头疼得历害。
2--你也许应该去看看医生。
1--不用,不用,我没什么。都怪这天气。早上还很暖和,阳光明媚的,现在就下起了雨,真冷。