1--Let's do something really nice for our family this Christmas.
2--What did you have in mind?
1--I don't know yet.
2--I just know I want to get out of the mindless gift trap.
1--I know what you mean.
2--I want to give a gift that is really meaningful.
1--Or do something that shows we have spent time thinking about them.
2--Or what only we are able to give them.
===================================
注解:
1.get out of摆脱(习惯);避免
2.mindless欠考虑的
3.meaningful有意义的
===================================
译文:
1--今年圣诞带我们来为家人做点有意思的活动吧。
2--你有什么主意吗?
1--还没想到。
2--我只知道我不想中商人的诡计,随便买个礼物。
1--我懂你的意思。
2--我想要给个有意义的礼物。
1--或者来点特别的活动,证明我们有花时间想过。
2--或者我们能给他们什么。
2--What did you have in mind?
1--I don't know yet.
2--I just know I want to get out of the mindless gift trap.
1--I know what you mean.
2--I want to give a gift that is really meaningful.
1--Or do something that shows we have spent time thinking about them.
2--Or what only we are able to give them.
===================================
注解:
1.get out of摆脱(习惯);避免
2.mindless欠考虑的
3.meaningful有意义的
===================================
译文:
1--今年圣诞带我们来为家人做点有意思的活动吧。
2--你有什么主意吗?
1--还没想到。
2--我只知道我不想中商人的诡计,随便买个礼物。
1--我懂你的意思。
2--我想要给个有意义的礼物。
1--或者来点特别的活动,证明我们有花时间想过。
2--或者我们能给他们什么。