1--I need something to wash this down. Is there any juice in the fridge?
2--What is that? It looks like something from a swamp!
1--It's a green drink. It's supposed to be full of vitamins and minerals.
2--You know, healthy eating doesn't have to make you gag.
1--The sales lady said that even if I eat right, I wouldn't get enough vitamins.
2--Have you ever tried it? Or are you just going to believe the sales lady?
1--It's easier to drink this once a day than eat fruit and vegetables all day.
2--It may take less time, but I don't know about easier. Yuck.
===================================
注解:
1.wash something down吞下某东西
2.be supposed to被认为做...的
3.even if即使
===================================
译文:
1--我需要点东西把这个吞下去,你冰箱里有果汁吗?
2--那是什么?看起来好像是从沼泽来的东西!
1--这是绿色饮料,里头有丰富的维生素和矿物质。
2--你知道,健康饮食不应该让你想吐。
1--卖饮料的小姐说,即使我饮食正常,还是没办法摄取足够的维生素。
2--你试过吗?还是你就打算相信那位小姐的话?
1--每天喝一瓶这玩意,比整天吃蔬菜水果要容易多了。
2--也许时间比较短,可是我不觉得有多容易,呕。
2--What is that? It looks like something from a swamp!
1--It's a green drink. It's supposed to be full of vitamins and minerals.
2--You know, healthy eating doesn't have to make you gag.
1--The sales lady said that even if I eat right, I wouldn't get enough vitamins.
2--Have you ever tried it? Or are you just going to believe the sales lady?
1--It's easier to drink this once a day than eat fruit and vegetables all day.
2--It may take less time, but I don't know about easier. Yuck.
===================================
注解:
1.wash something down吞下某东西
2.be supposed to被认为做...的
3.even if即使
===================================
译文:
1--我需要点东西把这个吞下去,你冰箱里有果汁吗?
2--那是什么?看起来好像是从沼泽来的东西!
1--这是绿色饮料,里头有丰富的维生素和矿物质。
2--你知道,健康饮食不应该让你想吐。
1--卖饮料的小姐说,即使我饮食正常,还是没办法摄取足够的维生素。
2--你试过吗?还是你就打算相信那位小姐的话?
1--每天喝一瓶这玩意,比整天吃蔬菜水果要容易多了。
2--也许时间比较短,可是我不觉得有多容易,呕。