1--Are you going grocery shopping today?
2--I am, as a matter of fact. Do you have any special requests?
1--Yes please get some white bread, thick cut, some ham, not the processed stuff, some gouda cheese, some galla apples and...
2--Wait. This is sounding like a major list. Why don't you just come with me?
1--I don't have time. I have to wash the car.
2--Tell you what. I'll wash the car and you do the grocery shopping.
1--Okay.That sounds like a fair trade.
2--While you're there will you pick me up some mints, the peach kind and some bandaids and some Kleenex?
===================================
注解:
1.grocery杂货店
2.request要求;需要
3.processed加工过的
===================================
译文:
1--你今天要去杂货店买东西吗?
2--没错,要我帮你带些什么吗?
1--麻烦帮我带点白色厚片吐司;一些火腿,不要加工的;一些古达乳酪:一些苹果;还有...
2--等等,你要买的东西好像很多,干脆和我一起去?
1--我没时间,我得洗车。
2--这样好了,我来洗车,你去购物。
1--好,这项交易听起来很公平。
2--你去的时候顺便帮我买一些水蜜桃口味的薄荷糖,还有一些绷带和一些纸巾。
2--I am, as a matter of fact. Do you have any special requests?
1--Yes please get some white bread, thick cut, some ham, not the processed stuff, some gouda cheese, some galla apples and...
2--Wait. This is sounding like a major list. Why don't you just come with me?
1--I don't have time. I have to wash the car.
2--Tell you what. I'll wash the car and you do the grocery shopping.
1--Okay.That sounds like a fair trade.
2--While you're there will you pick me up some mints, the peach kind and some bandaids and some Kleenex?
===================================
注解:
1.grocery杂货店
2.request要求;需要
3.processed加工过的
===================================
译文:
1--你今天要去杂货店买东西吗?
2--没错,要我帮你带些什么吗?
1--麻烦帮我带点白色厚片吐司;一些火腿,不要加工的;一些古达乳酪:一些苹果;还有...
2--等等,你要买的东西好像很多,干脆和我一起去?
1--我没时间,我得洗车。
2--这样好了,我来洗车,你去购物。
1--好,这项交易听起来很公平。
2--你去的时候顺便帮我买一些水蜜桃口味的薄荷糖,还有一些绷带和一些纸巾。