商业书信英语第二单元
教程:商业书信英语  浏览:1518  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [00:00.00]When a businessman intends to import ,he makes inquires.

    [00:02.32]如果一个商人打算进口商品,他就会发出询问。

    [00:04.65]An inquiry is sent or received to seek a supply of products,service information.

    [00:07.76]询问函的发送与接收是为了获得有关商品、服务和信息。

    [00:10.87]In order to obtain the needed information ,the inquirer should state simply,clearly and conciselly what he wants ageneral information,a catalogue or price list ,a sample,a quotation,etc.

    [00:18.95]为了获得必须的信息,所陈述的要求都必须清楚、简洁和明了,无论所询问的是什么一般资料、目录、价目表、样品等。

    [00:27.04]Inquiries should be specific and provide the necessary detail to enable the recriver to answer the questions completely.

    [00:31.66]询问要明确具体,同时要提供必要的详细资料,以供收信人能完整地答复询问。

    [00:36.28]Inquiries meand potential business.

    [00:37.72]询问意味着可能的贸易机会,

    [00:39.16]so the reply to an inquiry should prompt and courteous ann cover all the information asked for.

    [00:43.25]因此答复应及时、语气应客气、内容应全面、

    [00:47.33]No mater whether the inquiry is from a regular customer or a new one.

    [00:49.41]无论新老客户。

    [00:51.49]You should expree how much you appreciate it and expect a lasting and friendly business relationship.

    [00:55.51]都应该对他们的询问表示非常感谢,并希望保持持久的友好的贸易关系。

    [00:59.53]Useful Expressions about inquiry and Reply

    [01:01.61]针对询盘和回复的常用表达方式

    [01:03.69]Opening Sentence

    [01:04.59]开篇语

    [01:05.49]With many thanks for your inquiry of may 5,1987,we are very glad to send you separately the samples of man-made leather bags together with the price-list.

    [01:12.08]十分感谢您1987年5月5日的询盘,我们很高兴给您分别寄去人造皮革包样品和价格表。

    [01:18.68]Would you please quote us the price of a gross of your 71*84 reversible wool blanket,15% wool and 85% cotton,bound with rayon satin?

    [01:26.27]我们需要一罗71*84的双面毛毯,其中含毛15%,含棉85%,并且是以人造丝锻包边的,请报价。

    [01:33.86]In reply to your letter of April 2,we are sending you our latest catalog and the price list.

    [01:37.38]遵照贵方4月2日来信要求,现寄上我方最新商品目录及价目表。

    [01:40.91]As requested ,we send you a list of articles required with our prices added.

    [01:43.77]按照你们的要求,我们随函寄上你们所需物品清单及价目表。

    [01:46.63]Regarding your telegram of July 7,we find it impossible to accept the conditions you set down.

    [01:49.88]关于你7月7日电报,我们感到无法接受你方所提出的条件。

    [01:53.14]In accordance with/According to your request of July 5,we are pleased to hand you our varied samples of plastic toys with the lates price-list.

    [01:59.84]遵照贵方7月5日的要求,我们高兴地给贵方提供我方塑料玩具的各种样品及最近的价目表。

    [02:06.54]Will you please send me a copy of your illustrated catalogue of TV sets,together with copyes of any descriptive pamphlets that I could pass to prospective customers?

    [02:12.87]请给我们寄一份你们的电视机图表说明目录和使用小册子,以便我们能寄给想买的客户。

    [02:19.21]I was very pleased to receive your request of 19 November for waterproof coats on approval.

    [02:23.53]我们很高兴收到你们11月19日关于防水雨衣的询问函,信中谈及不满意可退货。

    [02:27.85]I have pleasure in enclosing the catalogue of word procesors which you requested in your leter of 4 May.

    [02:32.15]我们十分愉快地收到贵方5月4日的来信,根据贵方要求随信寄去文字处理机的目录。

    [02:36.45]It is reported that the new regulations concerning import and export will be put into operation at your end as of 6 July,1998,and the imoport and export tariffs will be revised as well.

    [02:44.08]据报载,自1998年7月6日起,贵国将实行新的进出口管理办法,对于进出口税也进行修订。

    [02:51.70]I take the liberty of introducing to you my firm as an export merchant.

    [02:54.16]请原谅我冒昧作自我介绍,我们是一家出口商。

    [02:56.61]Middle Part

    [02:57.48]中间部分

    [02:58.34]The articles we require should be durable.

    [02:59.92]我们所要的商品必须经久耐用。

    [03:01.50]We have sent the samples to you by air,specially selected for the puepose you mentioned ,but regret we have no patteern-card we can send you.

    [03:07.57]我们已经给贵方航空邮去了样品,这些样品经过精心挑选,符合你们所提到的使用目的,但是非常遗憾没有能寄给你们式样卡。

    [03:13.65]If you can assure us of workable prices,excellent quality and prompt delivery,we shall be able to deal in these goods on a substantial scale.

    [03:19.75]如果贵公司能保证价格可行,质量优良,交货及时,我方能大量经营该商品。

    [03:25.84]We would like to attention your shoerooms to see a demonstration and decided which machine would be best for office use.

    [03:30.43]我们想到贵方的展览室观看示范操作,再决定哪种机器最适合办公室用。

    [03:35.01]Closing Sentence

    [03:36.11]结束语

    [03:37.21]We need a samople of a copy machine suitable for copying color picturres and printed messages.

    [03:40.81]我们需要适于复印彩色图片和印刷资料的复印机样品。

    [03:44.42]We have both these models in stock and should be glad to show them to you if you would care to call at our showroom.

    [03:48.49]两种型号均现货供应,我们很乐意请你们到我们的展示室参观。

    [03:52.57]We hope that you will let us have your order before further rises in cost make price increases unavoidable.

    [03:56.62]由于成本上升,价格上涨不可避免,希望在进一步涨价之前获得贵公司订单。

    [04:00.67]We hope this will be a good start for profitable business relations and assure you that your offer will certainly receive our careful consideration.

    [04:05.76]我们希望这是互利的贸易关系的良好开端,并保证贵方的发盘得到仔细考虑。

    [04:10.85]Since our stocks have been rather low for the past few months and the demands are very brisk right now,we urge you to make a decision as early as possible.

    [04:16.91]因为几个月来我们的库存已不多,而需求量现在仍在增长,所以请贵方尽早做出选择。

    [04:22.97]It would be helpful if you could send us samples showing your range of carpets,together with a pattern-card of the design.

    [04:27.39]如贵方能寄来所有地毯的样品和图案设计,那将是很有意义的。

    [04:31.80]Appreciation of Selected Business Letters

    [04:33.87]商业书信精选实例赏析

    [04:35.93]Words and Expressions:

    [04:37.33]单词和短语

    [04:38.73]clientele

    [04:39.59]客户

    [04:40.45]conconut baby oil

    [04:41.69]婴儿用椰子护肤油

    [04:42.93]intermediary

    [04:43.76]中介

    [04:44.58]linoleum products

    [04:46.18]漆布

    [04:47.79]ceramic item

    [04:48.86]陶件

    [04:49.93]toiletry

    [04:51.03]卫生用品

    [04:52.13]detergent

    [04:53.19]剂状

    [04:54.24]enamel

    [04:55.35]釉,搪瓷制品

    [04:56.46]varnish

    [04:57.21]清漆

    [04:57.95]cotton raw/waste

    [04:59.81]未加工和加工过的棉花

    [05:01.66]Castoroil

    [05:02.45]海狸油

    [05:03.23]fire fighting wquipment

    [05:04.30]消防设备

    [05:05.37]mutual benefit

    [05:06.36]互利

    [05:07.36]Dear Sirs

    [05:08.14]尊敬的先生们,

    [05:08.92]Sub;Business Co-operation

    [05:10.67]事由:商业合作

    [05:12.42]We have been advised by our Embassy in Beijing that you are a major Import and Export Corporation in China.

    [05:16.76]兹从我国驻北京大使馆获悉贵公司是中国主要的进出口公司这一。

    [05:21.10]For your infirmation,we are a registered Merchant Exporters/Importers based here in Bombay,India.

    [05:24.88]我公司是印度孟买一家经注册的进出口商。

    [05:28.67]We are also providing services to various somestic trading and marketing establishments in our capacity as representatives.

    [05:33.56]同时,作为代表我们还向国内各贸易行业和营销机构提供服务。

    [05:38.44]We also import a varlety of items for answering the requirements of our clientele in India.

    [05:42.02]另外,应印度境内客户的需求我们还进口不同商品。

    [05:45.60]Our export lists include,rice,coconut baby oil,textiles & make-ups,T shirts,leather goods,dyes & intermediaries,handircraft items(wooden,metal and leather).

    [05:53.67]我们出口的商业项目种类繁多,包括:大米、婴儿用椰子护肤油、纺织品和化妆品、棉衫、皮革制品、燃料和中介燃料、手工制品(木制、金属以及皮革制品)、

    [06:01.74]plastic& linoleum products,carpets(both hand and mill made),glass.glassware,ceramic items,marble and granit,cosmetics & toietrie

    [06:08.59]塑料和漆布、手工或工厂加工的毛毯、玻璃以及玻璃制品、陶器、大理石以及花岗石、化妆品及卫生用品

    [06:15.43](including spray,dried,detergent,powder),paints,enamels/varnishes,cotton raw/waste ,castor oil,mica,fire fighting equipment & accessories,greeting cards,etc.

    [06:25.57](包括:喷雾状、固体状、剂状及粉状)、颜料、搪瓷制品和清漆、未加工以及加工过的棉花、海狸油、云母、消防设备以及附属设备、问候卡等等。

    [06:35.70]Now we come to you to explore the possibility of cooperation between ourselves and your esteemed corporation as far as the items we are handing are concerned.

    [06:42.29]就我公司所经营的各种商品,本函旨在同贵公司探讨有无进行合作的可能性。

    [06:48.87]So as to enable us to proceed further in this direction.

    [06:50.70]为使自身在这一行业得到进一步发展。

    [06:52.53]we should be grateful if you could kindly let us have a detailed list of the items you're exporting.importing together with the catalogues and other technical date of the produsts concerned.

    [06:59.37]如蒙得到贵公司一份进出口商品的详细清单、目录以及相关技术资料,将不胜感激。

    [07:06.21]we hope,we will be able to build a fruitful cooperation to our mutual benefit.

    [07:08.62]我们希望能建立对双方都有益的卓有成效的合作。

    [07:11.02]Looking forward to hearing from you with these details soon,we remain,

    [07:13.02]谨盼得到贵公司的尽早回复。

    [07:15.02]Yours faithfully.

    [07:16.09]您最真诚的,

    [07:17.16]Dear Mrs.Rawson.

    [07:18.10]尊敬的罗森夫人,

    [07:19.04]Further to your inquiry,I have pleasure in enclosing details of our latest fax machines.

    [07:22.16]关于您的来函询问,我们很高兴随函附上最新型传真机的详细资料。

    [07:25.28]All the models illustarted can be supplied from stock at competitive prices,shown on the price list inside the catalogue.

    [07:29.74]资料中所有的型号均可以相当有竞争力的价格供应现货,具体价格请参见目录中的价目表。

    [07:34.19]May I suggest a visit to our showrooms?

    [07:35.56]在此非常冒昧地建议您参观我们的样品展览室。

    [07:36.93]It would then be possible to demonstrate the various machines and at the same time show you our wide range of office equipment.

    [07:41.02]您将看到不同类的传真机以及其它许多办公设备。

    [07:45.11]Yours scicerely.

    [07:46.18]你最真诚的。

    0/0
      上一篇:商业书信英语第一单元 下一篇:商业书信英语第三单元

      本周热门

      受欢迎的教程