英语口语练习小对话 第581期:共患难之友
教程:英语口语练习小对话  浏览:957  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Subject:She isn’t a fair-weather friend.

    迷你对话

    A: She is not a fair-weather friend. When I am introuble, she always helps me out.

    她是一个可共患难的朋友。当我有困难时,她总是帮助我。

    B: That is what friends are for.

    朋友就是这样的。

    地道表达

    a fair-weather friend

    1. 解词释义

    Fair-weather字面意思是“美好的天气”,引申为“良辰美景”,真正的含义是指“只有在朋友发展顺利时分享某人的成果的朋友”。用其否定式,就是表示“能够共患难的人”。

    2. 拓展例句

    e.g. I cannot believe that John was a fair-weather friend of mine, because he has promised tohelp me whenever necessary.

    我不信约翰会是个不能共患难的朋友,因为他曾经许诺在任何需要的时候给予我帮助。

    e.g. How can you expect a fair-weather friend to help you when you're in trouble?

    你如何能期望一个不讲道义的朋友为你解困呢?

    e.g. Sally is a typical fair-weather friend: she's very pally when I have plenty of money butdoesn't want to know me when I haven't.

    萨利是一个典型的只能同安乐不能共患难的朋友:我很有钱时她与我很亲热,但我没钱时她就不想认识我。

    Ps 1:in trouble的意思是“遇到困难时,处于困境中”。例如:

    If you get in trouble, don't hesitate to ask for advice.

    如果碰到麻烦, 要赶紧向人求教。

    If you are in trouble abroad you should see a consul.

    如果在国外遇到困难,你应该去找领事。

    Ps 2:help sb out的意思是“帮助某人解决困难”。例如:

    We had to help him out when he was in trouble.

    他遇到困难时,我们不得不帮他解决。

    If Osterman wants to play the goat, why should you help him out?

    如果奥斯特曼存心要胡闹,那你去给他帮腔干吗?

    Ps 3:This is what friend are for. 的意思就是“这就是朋友做的事情。”或“朋友就是这样的。”

    0/0
      上一篇:英语口语练习小对话 第580期:精英人物,出类拔萃的人 下一篇:英语口语练习小对话 第582期:热闹非凡之地

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)