英语口语练习小对话 第755期:惊涛骇浪,方显英雄本色
教程:英语口语练习小对话  浏览:1516  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Subject: The good seaman is known in bad weather.

      迷你对话

      A: Frankly speaking, I want to resign, because you gave me a hard job.

      坦白地说,我想辞职,因为你给我做的工作很难做。

      B:Remember, the good seaman is known in bad weather.

      记住一句话,惊涛骇浪,防线英雄本色。

      地道表达

      The good seaman is known in bad weather.

      1. 解词释义

      这句话中的seaman是指“海员,水手”,in bad weather是指“在坏的天气下”。The good seaman is known in bad weather.的表面意思是“不好的天气下才能知道一个海员的本事好。”引申含义为“一个人的本事的好坏,要在危险或者是不好的情况下才看得出”,即“惊涛骇浪,方显英雄本色”。这个习语跟我们汉语中的“乱世出英雄”有异曲同工之妙。

      2. 拓展范例

      A: I am longing for another job because our manager is a hard nut.

      我期盼着换一份工作,我们经理好难对付。

      B : That is great. A saying goes, “A good seaman is known in bad weather.”

      这是件好事情呀。俗话说:“惊涛骇浪,方显英雄本色。”

      咬文嚼字

      1. Frankly speaking是插入语,意思是“坦诚地说”“实话说”。例如:

      Frankly speaking, it is difficult for me to make out what he is saying.

      坦率地说,理解他正在说的事情是很困难的。

      Frankly speaking, he is not so bad as you might think.

      坦白讲,他没有你想像中的坏。

      2. give sb. a hard job的意思是“给某人一份苦差事儿”。

    0/0
      上一篇:英语口语练习小对话 第754期:允许,同意 下一篇:英语口语练习小对话 第756期:保持高度警觉

      本周热门

      受欢迎的教程