车里很黑,即使在门开着的时候也没有任何光线照进来,我只能借着仪表板上发出的红光勉强看清他的脸。他调转车头向北,轮胎发出尖锐的声音。车子加速得太快了,以至于急转着冲向了街道上那些吓呆了的男人。当我们径直开出街道,加速向海湾驶去的时候,我仅能瞥见他们向人行道上逃去。
"Put on your seat belt," he commanded, and I realized I was clutching the seat with both hands. I quickly obeyed; the snap as the belt connected was loud in the darkness. He took a sharp left, racing forward, blowing through several stop signs without a pause.
“系上你的安全带。”他命令道,我这才意识到自己双手紧紧地抓着座位。我迅速服从了命令。安全带扣在一起时发出啪的一声,在黑暗中显得格外响亮。他向左急转,向前推进着,接连闯过了好几个红灯也没停下来。
But I felt utterly safe and, for the moment, totally unconcerned about where we were going. I stared at his face in profound relief, relief that went beyond my sudden deliverance. I studiedhis flawless features in the limited light, waiting for my breath to return to normal, until it occurred to me that his expression was murderously angry.
但眼下我只感受到了一种绝对的安全感,完全不关心我们要去哪里。我凝视着他的脸,深深地感到宽慰,这种宽慰甚至超过了我意外得救的感觉。在微弱的光线里,我细看着他毫无瑕疵的容貌,等着我的呼吸恢复如常,直到我想起来,他脸上的神情是一种残暴的愤怒。
"Are you okay?" I asked, surprised at how hoarse my voice sounded.
“你还好吧?”我问道,惊讶地发现自己的声音听起来是那么的嘶哑。
"No," he said curtly, and his tone was livid.
“不。”他简略地答道,依然是震怒的口吻。
I sat in silence, watching his face while his blazing eyes stared straight ahead, until the car came to a sudden stop. I glanced around, but it was too dark to see anything beside the vagueoutline of dark trees crowding the roadside. We weren't in town anymore.
我沉默地坐着,看着他的脸,他冒火的眼睛却直视着前方,直到车子忽然一个急停。我环顾四周,但外面太黑了,除了公路两旁那些模糊的黑色的树影,什么也看不见。我们已经不在镇上了。
"Bella?" he asked, his voice tight, controlled.
“贝拉?”他问道。他的声音紧绷着,显然在竭力控制着自己。
"Yes?" My voice was still rough. I tried to clear my throat quietly.
“怎么了?”我的声音依然沙哑着。我试图不发出声音地清了清嗓子。
"Are you all right?" He still didn't look at me, but the fury was plain on his face.
“你没事吧?”他还是没有看我,但他脸上的狂怒再明白不过了。