暮光之城•暮色 第141期:第九章 理论(9)
教程:暮光之城•暮色  浏览:1068  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    We were both silent then. I watched the headlightstwist with the curves of the road. They moved toofast; it didn't look real, it looked like a video game. Iwas aware of the time slipping away so quickly, likethe black road beneath us, and I was hideously afraidthat I would never have another chance to be withhim like this again — openly, the walls between usgone for once. His words hinted at an end, and Irecoiled from the idea. I couldn't waste one minute I had with him.

    然后,我们都沉默了。我看见前灯的光线在路面拐弯的地方扭曲着。它们移动得这样快,看上去一点也不真实,像是某个电视游戏。我意识到,时间过得这么快,就像车下漆黑的路面一样,我心头涌起一股可怕的恐惧感,生怕自己再也没有机会像这样和他在一起了——彼此开诚布公,我们之间的墙消失了,但仅此一次。他的话暗示着一切都结束了,一想到这个念头,我就畏缩起来。我不能再浪费我和他在一起的任何一分钟了。

    "Tell me more," I asked desperately, not caring what he said, just so I could hear his voiceagain.

    “告诉我更多的事。”我不顾一切地问道,根本不在乎他说什么,只想再一次听到他的声音。

    He looked at me quickly, startled by the change in my tone. "What more do you want toknow?"

    他飞快地看着我,为我语气的转变而震惊着:“你想要知道更多什么的?”

    "Tell me why you hunt animals instead of people," I suggested, my voice still tinged withdesperation. I realized my eyes were wet, and I fought against the grief that was trying tooverpower me.

    “告诉我你为什么猎食动物而非人类。”我建议道,声音里依然带着绝望的气息。我意识到自己的眼睛已经潮湿了,我反抗着那阵试图压制我的悲痛。

    "I don't want to be a monster." His voice was very low.

    “我不想成为一个怪物。”他的声音很低。

    "But animals aren't enough?"

    “但动物并不能让你满足?”

    He paused. "I can't be sure, of course, but I'd compare it to living on tofu and soy milk; we callourselves vegetarians, our little inside joke. It doesn't completely satiate the hunger — orrather thirst. But it keens us strong enough to resist. Most of the time." His tone turnedominous.

    他顿了顿:“当然,我不能肯定。但我可以把它比作靠豆-腐和豆-奶过活。我们称自己为素-食-者,这是我们私底下的小玩笑。这并不能完全满足饥饿——或者说,口渴。大多数时候是这样。”他的语气有所保留。

    0/0
      上一篇:暮光之城•暮色 第140期:第九章 理论(8) 下一篇:暮光之城•暮色 第142期:第九章 理论(10)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)