“是的,谢谢。”我说道,试图让自己的声音保持镇静。当我钻进温暖的车里时,我注意到他那件棕褐色的夹克正搭在乘客座的靠背上。我身后的门被关上了,然后,在短得几乎不可能的时间里,他坐到了我旁边,发动了车子。
"I brought the jacket for you. I didn't want you to get sick or something." His voice wasguarded. I noticed that he wore no jacket himself, just a light gray knit V-neck shirt with longsleeves. Again, the fabric clung to his perfectly muscled chest. It was a colossal tribute to hisface that it kept my eyes away from his body.
“我带了这件夹克给你,我不希望你生病或者怎么样。”他的声音警惕着。我注意到他自己并没有穿着夹克,只穿了一件浅灰色的V领长袖恤衫。和上次一样,布料紧紧地贴着他完美的,肌肉结实的胸膛。他的脸为我能把视线从他身体上移开作出了巨大贡献。
"I'm not quite that delicate," I said, but I pulled the jacket onto my lap, pushing my armsthrough the too-long sleeves, curious to see if the scent could possibly be as good as Iremembered. It was better.
“我没那么柔弱。”我说道,但还是把那件夹克拉到了膝上,把胳膊伸进对我来说太长的袖子里,好奇地想要知道那股香味是不是真的和我记忆中的一样美好。有过之而无不及。
"Aren't you?" he contradicted in a voice so low I wasn't sure if he meant for me to hear.
“真的?”他反驳的声音太低了,我不能确定他是不是说给我听的。
We drove through the fog-shrouded streets, always too fast, feeling awkward. I was, at least.Last night all the walls were down… almost all.I didn't know if we were still being as candidtoday. It left me tongue-tied. I waited for him to speak.
我们开着车穿过覆满浓雾的街道,但总是开得太快,至少,让我感到很不自在。昨天晚上,所有的隔阂都消失了……几乎是全部。我不知道今天我们还能不能这样坦诚相待。这个想法让我舌头打结。我等着他先开口。
He turned to smirk at me. "What, no twenty questions today?"
他转过头来,向我坏笑着。“怎么,今天没有二十个问题了吗?”
"Do my questions bother you?" I asked, relieved.
“我的问题让你困扰了吗?”我如释重负地问道。
"Not as much as your reactions do." He looked like he was joking, but I couldn't be sure.
“没有你的反应带来的多。”他看上去像是在开玩笑,但我不敢肯定。
I frowned. "Do I react badly?"
我皱起眉:“我的反应有那么糟吗?”