CNN News:巴黎士兵闹市惨遭割喉 缉凶调查正在展开
教程:2013年06月CNN新闻听力  浏览:947  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    We begin though with the first batch of terrorrelated developments this holiday.

    我们首先从一连串恐怖相关的事件开始今天的节目。

    Scare today on New York Brooklin Bridge, the bombsquad called into check the suspicious SUV.

    今天在纽约布鲁克林大桥可谓惊险不断,炸弹小队奉命检查可疑的SUV。

    That was left middle of span and turned out to be nothing thankfully.

    这是中间左边的跨距,而值得庆幸的是没有发现。

    But there was serious and substantial items, too.

    但也有检测出危险及实质性的物品事件。

    Police in Britan are arresting a tenth in connection with that brutal murder ofa British soldier last week.

    英国警方逮捕一名涉嫌上周残忍杀害英国士兵的年轻人。

    The man taken into custody in the southeastern town of Welling is being held on suspicion ofconspiracy to committe murder.

    这名男性被羁押在东南部城镇威林,那里关押的是涉嫌谋杀的罪犯。

    They said the tenth suspect are now in custody.

    警方表示疑犯现在正被拘留。

    We're learning more as well about one of the two key suspects who were shot and arrested at the crime scene.

    我们同样了解到两名关键嫌疑人中的一人被警方开枪打中后在犯罪现场被逮捕。

    Michael Adebolajo, a British citizen of Nigerian decent back in 2010.

    迈克尔·安德波洛在 2010年回到尼日利亚的英国公民。

    He was kicked out of Kenya,

    他被肯尼亚驱逐,

    after Kenya police arrested him near the Somalia border on suspicion of planning to join al-Shabab which is a group of Islamic extremists in Somalia, and of carry-out suicide attacks in many acts of terror.

    他因涉嫌计划加入索马里伊斯兰极端分子青年党及许多的恐怖行为自杀式袭击而被肯尼亚警方在索马里边境逮捕。

    Meantime in France, the search is on for would be a copycat.

    同时在法国搜查行动正在进行。

    Someone stabbed a soldier in the neck over the weekend just outside Paris.

    有人上周末在巴黎郊外刺伤一名士兵的颈部。

    The soilder is recovering.

    这名士兵目前正在康复当中。

    And in Britain, anti-Muslism backlash is setting in the coastal town of Grimsby.

    而在英国,在沿海城市的格里姆斯比正在进行反穆斯林活动。

    Somebody set up a mosque on fire.

    有人对一座清真寺放火。

    Nobody was injured. Police arrested 2 men on arson charges.

    所幸无人受伤。警方逮捕被指控纵火的2人。

    Join us now is national security analyst and former George W Bush homeland security advisor Fran Townsend,

    现在加入到我们的是国家安全分析人士,前乔治·W·布什的国土安全顾问弗兰·汤德森,他目前协助中情局及在国土安全部外事咨询委员会中任职。

    who currently assists on the CIA and DHS external advisory committees.

    而他目前协助中情局及在国土安全部外事咨询委员会中任职。

    So, they've already arrested the tenth suspect.

    因此,他们已经逮捕了这名年轻嫌犯。

    You know, we've heard so much about this long wolves.

    你知道,我们已经听到很多关于这位独行侠的事情。

    If the authority is accurate though, this would seem to be not so long.

    如果权威机构准确无误,这似乎并不是一人作案。

    That's right, Anderson, and we don't really know.

    没错,安德森,我们真的不清楚。

    Look, when we saw the attack perpetrated on that horrible video, the inclination is to think it was a long wolf.

    看, 在这个令人感到恐怖的视频中我们看到袭击发生,还是倾向于认为这是一位独行侠。

    But we've seen too many times first report is usually wrong.

    但是我们已经遇到过很多次,通常第一份报告是错误的。

    And so as British began to pick up these people in this network,the question is gonna to be did they know about the attack in advance or the indications did they help him.

    所以当英国开始在网络中寻找他,问题是他们是否提前知道攻击或者他们有帮助他的迹象。


    0/0
      上一篇:查看所有《2013年06月CNN新闻听力》 下一篇:CNN News:最高法院将聆审讨论平权法案及同性婚姻问题

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)