One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from abroken tooth. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said. It seemsthat the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
13. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
语言点1:句子结构分析:Sabrina是one cat的同位语,起解释说明的作用。Yet only表示转折,表面这只猫从32层楼上掉下后的结果令人吃惊。Broken是动词的过去分词,作定语,修饰tooth。
语言点2:suffer from…表示“遭受…的痛苦,因…而受罚”。
例句支持:
You must have suffered from a heavy cold. 你一定是得了重感冒。
14. “Cats behave like well-trained paratroopers.” a doctor said.
“猫就像训练有素的跳伞队员,”一位医生说。
behave [bi'heiv]
vi. 表现;(机器等)运转;举止端正;(事物)起某种作用
vt. 使守规矩;使表现得…
例句:
Smith behaved like a perfect gentleman.
史密斯的举止像一位十足的绅士。
paratroopers
n. 伞兵(paratrooper的复数形式);空降兵;空挺部队
例句:
I often refer to new immigrants as "paratroopers".
我常常把新移民比作“空降兵部队”。
语言点1:句子结构分析:引号里的句子为直接引语,整句内容都是said的内容。
语言点2:well-trained是复合形容词,表示“训练有素的”。
15. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
语言点1:句子结构分析:that引导的是一个表语从句。It是一个无具体意义的主语。Seem作系动词。
语言点2:本句的“the+比较级,the+比较级”结构表示“越…越…”。需要注意的是,以上句式中的两个句子中间不可以加and。