This was indeed the case. A short time ago, villagers were astonished to learn that theghost of Endley had died. Everyone went to the funeral, for the ‘ghost’ was none otherthan Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
10. This was indeed the case.
但事实上确有此人。
语言点:句子结构分析;这个句子为承上启下的过渡句。
11. A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley haddied.
不久之前,村民们惊悉恩得利农场的鬼死了。
语言点:句子结构分析:that引导宾语从句,交代learn的内容。
12. Everyone went to the funeral, for the ‘ghost’ was none other than Eric Cox, a thirdbrother who was supposed to have died as a young man.
大家都去参加了葬礼,因为那“鬼”不是别人,正是农场主的兄弟埃里克.考科斯。人们以为埃里克年轻时就死了。
语言点:none other than表示“正是”,起强调作用。Who引导定语从句,修饰a third brother,说明这第三个弟兄是谁。