新概念英语第二册学习笔记:自找麻烦
教程:新概念英语文章  浏览:43  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    在英语学习领域,新概念英语第二册凭借其系统化的教学理念与丰富实用的课程内容,为英语学习者奠定了坚实的基础。今天,我们将聚焦于“自找麻烦”这一主题,通过这一生动实用的场景,为大家提供有深度的学习材料和宝贵的参考资料!

    041404.jpg

    【课文】

    It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said,‘I don't think the windows need cleaning at this time of the night.’I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said,‘I enjoy cleaning windows at night.’

    我回到家时,大概已是凌晨两点钟了。我按响门铃想唤醒妻子,但她睡得很熟,于是我从花园的棚屋里取来梯子,把它靠在墙上,开始朝卧室的窗户爬去。快要爬到窗口时,下面传来一个带着嘲讽的声音:“我想这个时间不用擦窗户了吧。”我低头一看,差点儿从梯子上摔下来,原来下面站着一名警察。我立刻就后悔自己那样回答了,但我还是说道:“我喜欢在夜里擦窗户。”

    ‘So do I,’answered the policeman in the same tone.‘Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?’

    “我也喜欢,”警察用同样的腔调回答道,“不好意思打扰你工作了。我讨厌打扰一个正在干活的人,但你介意跟我去一趟警察局吗?”

    ‘Well, I'd prefer to stay here,’I said.‘You see. I've forgotten my key.’

    “嗯,我更愿意待在这儿,”我说,“你看,我忘记带钥匙了。”

    ‘Your what?’he called.

    “你的什么?”他大声问道。

    ‘My key,’I shouted.

    “我的钥匙,”我喊道。

    Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.

    幸好,喊叫声惊醒了我的妻子,就在警察开始朝我爬上来时,她打开了窗户。

    【生词】

    fast adv. 熟(睡)

    ladder n. 梯子

    shed n. 棚子

    sarcastic adj. 讽刺的,讥笑的

    tone n. 语气,腔调

    以上就是“新概念英语第二册:自找麻烦”的内容,希望对大家有所帮助!

    0/0
      上一篇:新概念英语第二册:语法知识要点精准归纳 下一篇:新概念英语第二册学习笔记:崇高的礼物

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)