范冰冰登顶中国名人榜 2014捞金1.2亿
教程:英语微博精选  浏览:422  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     

    2014年中国名人榜”,范冰冰再次“冰封王座”,暌违四年再次回归电视荧屏出演《武则天》的范冰冰又一次证明了自己在中国的影响力。第二位刘德华,全球巡回演唱会开票后即售罄,是当之无愧的艺坛常青树。下滑一名至第三的是周杰伦,自编自导自演的歌舞片《天台爱情》票房破亿,而近40场“魔天伦”巡演也证明了其吸金实力。在首次上榜的15位名人中内地有9位,台湾地区有5位,香港地区有1位。

    FORBES CHINA’s annual celebrity list is based on income and appearances in magazines, newspapers, TV shows and online. Stars from the mainland, Taiwan and Hong Kong are included。

    《福布斯》年度中国名人榜主要基于收入以及在杂志、报纸、电视节目和网络上的曝光率。中国内地和港台的明星都包含在内。

    福布斯

    看新闻学英文:

    中国名人榜

    list of China’s most luminous celebrities

    蝉联冠军

    tops the list for the second consecutive year/perennial champion

    代言

    endorse

    名人代言产品

    celebrity-endorsed products

    常青树

    the evergreen star of (song,film.。.)

    偶像

    icon/idol

    排名上升

    ranks high up

    掉榜

    off the list

    电影业

    movie industry

    世界巡回演唱会

    world tour concert

    票房吸金王

    top box office draw

    人红是非多

    tall trees catch much wind

    0/0
      上一篇:美国小伙伴最常用的正宗美式口语 下一篇:盘点中国部分大学的校训

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)