英语微信推荐:中文如此美好 汉译英诗歌《I Am Afraid》
教程:英语微信精选  浏览:6158  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    美文

    Qyazzirah Syeikh Ariffin写的英文诗《I Am Afraid》,有大神翻译成中文了:君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬(via人人网 顾璇)——英文整齐惊艳,中文含蓄婉约。

    《I Am Afraid》

    You say that you love the rain ,but you open your umbrella when it rains;

    you say that you love the sun ,but you find a shadow spot when the sun shines;

    you say that you love the wind ,but you close the window when wind blows.

    That's why I am afraid,you say that you love me too.

    中文直译:

    你说你爱雨,但你却在细雨飘洒时打开你的雨伞。

    你说你爱阳光,但烈日当空时你却往阴凉处躲避。

    你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧关上了自己的窗户。

    这就是为什么我很害怕,你说你也爱我。

    七律压轴版:

    江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。

    精简版:

    君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬

    0/0
      上一篇:看美剧学英语 :最容易“混乱”的单词盘点 下一篇:如何有女人缘:女人最爱男人的7个特质

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)