双语微信说说:白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮
教程:英语微信精选  浏览:191  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    成年人的世界,到微信朋友圈发条心情说说,可能是唯一能表达自我的途径,如果不是,就加上——仅自己可见。下面是小编整理的关于双语微信说说:白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮的资料,希望你喜欢! 


     
    1.Old age should burn and rave at close of day白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮

    2.Rage, rage against the dying of the light. 怒斥吧,怒斥光的消逝。

    3.Though wise men at their end know dark is right虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途 

    4.Because their words had forked no lightning they 因为言语未曾迸发出电光,他们

    5.Do not go gentle into that good night. 不要温和地走进那个良夜。

    6.Good men, the last wave by, crying how bright 好人,当最后一浪过去,高呼着他们脆弱的善行

    7.Their frail deeds might have danced in agreen bay本来也许可以在绿湾上快意地舞蹈

    8.Rage, rage against the dying of the light. 所以,他们怒斥,怒斥光的消逝。

    9.Wild men who caught and sang the sun in flight狂人抓住稍纵即逝的阳光,为之歌唱

    10.And learn, too late, they grieved it on its way并意识到,太迟了,他们过去总为时光伤逝

    11.Do not go gentle into that good night. 不要温和地走进那个良夜。

    12.Grave men, near death, who see with blinding sight 严肃的人,在生命尽头,用模糊的双眼看到

    13.Blind eyes could blaze like meteors and be gay失明的眼可以像流星般闪耀,欢欣雀跃

    14.Rage, rage against the dying of the light. 所以,他们怒斥,怒斥光的消逝。

    15.And you, my father, there on the sad height, 而您,我的父亲,在生命那悲哀之极

    16.Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. 我求您现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧

    17.Do not go gentle into that good night. 不要温和地走进那个良夜。

    18.Rage, rage against the dying of the light. 怒斥吧,怒斥光的消逝。

    19.Now let me tell you something. 现在我要告诉你一些事情。

    20.I have seen a thousand sunsets and sunrises, on land where it floods forest and mountains with honey coloured light, at sea where it rises and sets like a blood orange in a multicoloured nest of cloud, slipping in and out of the vast ocean. 我看过无数次日出日落,在大地上,森林和群山都被笼罩在光芒之中,在大海上,为五彩的云朵增添上一抹血橘色,在无垠的大海上划进划出。
     
    0/0
      上一篇:双语微信说说:明知他们打不破这世俗 下一篇:双语微信说说:我看过无数次月亮:满月如金币

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)