英语中有一句俗语,叫“Jack of all trades”。这是什么意思呢?是“所有行业的杰克”吗?
当然不是,一起来探究一下“Jack of all trades”的含义吧!
"Jack of all trades"是什么意思?
意思是这人能身兼多职,是一位多才多艺的“多面手“或者说”万事通”。
而这里的Jack其实并不是有一个叫杰克的人,而是一个泛指。就相当于中文里的小明一样,只是普通人。
It’s good to have explored my potential by being a jack of all trades.
这种多面手的工作对于挖掘个人潜能很有好处。
但是有时候,这个短语后面还会跟后半句“master of none”,意思是一个人懂很多方面,但却样样不精通。
He is a jack of all trades and master of none.
他样样都懂一点,但都不精通。
那么,还有什么和人名有关的英语呢?
1 not know Jack about对某事一无所知
I don't know Jack about fishing.
我对钓鱼一无所知。
2 a cup of Joe一杯咖啡
So instead of reaching for a big cup of Joe, put on your shoes and go outside.
不需要你喝一大杯的咖啡,只需要穿上你的鞋子,到户外走走。
3 not know a person from Adam与某人素不相识
Mrs. Smith is a friend of mine, but I don’t know her husband from Adam.
史密斯太太是我的朋友,但我完全不认识她丈夫。
4 a plain Jane长相普通的女人
Linda is just a plain Jane in school.
在学校,琳达是个普通的女生。
5 a doubting Thomas一个生性多疑的人
I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't believe him.
我不是个多疑的人,但我就是不相信他。
6 No way, Jose熟人之间拒绝做某事
No way, Jose! You almost made Kevin bald when you did his hair.
没门,你给凯文理发的时候,差点给他理成了秃子。
当然不是,一起来探究一下“Jack of all trades”的含义吧!
"Jack of all trades"是什么意思?
意思是这人能身兼多职,是一位多才多艺的“多面手“或者说”万事通”。
而这里的Jack其实并不是有一个叫杰克的人,而是一个泛指。就相当于中文里的小明一样,只是普通人。
It’s good to have explored my potential by being a jack of all trades.
这种多面手的工作对于挖掘个人潜能很有好处。
但是有时候,这个短语后面还会跟后半句“master of none”,意思是一个人懂很多方面,但却样样不精通。
He is a jack of all trades and master of none.
他样样都懂一点,但都不精通。
那么,还有什么和人名有关的英语呢?
1 not know Jack about对某事一无所知
I don't know Jack about fishing.
我对钓鱼一无所知。
2 a cup of Joe一杯咖啡
So instead of reaching for a big cup of Joe, put on your shoes and go outside.
不需要你喝一大杯的咖啡,只需要穿上你的鞋子,到户外走走。
3 not know a person from Adam与某人素不相识
Mrs. Smith is a friend of mine, but I don’t know her husband from Adam.
史密斯太太是我的朋友,但我完全不认识她丈夫。
4 a plain Jane长相普通的女人
Linda is just a plain Jane in school.
在学校,琳达是个普通的女生。
5 a doubting Thomas一个生性多疑的人
I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't believe him.
我不是个多疑的人,但我就是不相信他。
6 No way, Jose熟人之间拒绝做某事
No way, Jose! You almost made Kevin bald when you did his hair.
没门,你给凯文理发的时候,差点给他理成了秃子。