突破英语口语练习:miss the boat是什么意思?没赶上船吗?
教程:突破英语口语练习  浏览:299  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    看到miss the boat的第一反应是不是“沒赶上船”,当然没有这么简单,它有更深层的意思:
    to lose an opportunity to do something by being slow to act
    (因行动慢而)错过机会,错失良机
    例句:
    So, get yourself prepared, and don't miss the boat.
    因此,你得好好准备,可不要坐失良机。

     
    除了miss the boat之外,boat还有哪些容易搞错的俚语?
     
    rock the boat
    rock除了名词“岩石”以外,还可以做动词使用,表示“摇晃,摇动”的意思,这样的话,字面意思就变成了“摇晃船”。
    比如:
    Stop rocking the boat!You will turn it over!
    别摇晃船了!你会把船翻掉的!
     
    但是想想看,一艘小船或独木舟,你要是大力摇晃,那可是会翻船的啊!rock the boat还可以表示:捣乱,惹麻烦,破坏现状。
    例句:
    She was told to keep her mouth shut and not rock the boat.
    有人叫她闭嘴,不要招惹是非。
     
    in the same boat
    in the same boat的字面意思是:在同一条船上,有点像中文里的“同舟共济”,但是“同舟”就一定“共济”吗?
    查一下字典你会发现这个俚语的英文释义是这样的:to be in the same unpleasant situation as other people
    中文意思就是:处境相同,面临同样的困境。
    例句:
    She's always complaining that she doesn't have enough money, but we're all in the same boat.
    她总是抱怨自己的钱不够用,可是我们的处境都一样。
     
    boat people
    boat people是乘船的人吗?再想一想为什么要乘船呢?其实它的意思是:乘船逃往他国的难民。
    例句:
    Turning boat people away would be an inhumane action.
    不准难民入境将是一种不人道的行为。
    0/0
      上一篇:突破英语口语练习:“买单”不要再说pay the bill啦,正确表达看这里… 下一篇:突破英语口语练习:老外常说的“Achilles’heel”,是什么意思?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)