突破英语口语练习:“键盘侠、喷子、杠精” 英语怎么说?
教程:突破英语口语练习  浏览:247  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    “键盘侠”一词想必大家都不陌生,只要网海遨游,就能看到这一群体的身影。
    这里的“侠”并非褒义,而是指躲在屏幕背后的一群人,他们通常在现实生活中胆小怕事,却在网络上占据道德制高点,发表“个人正义感”和“个人评论”,躲在网络背后抨击事实、盲目跟风,抒发自己在现实生活中的压抑。类似的还有“网络暴力、喷子、杠精”等表述。这些常见的表述如何用英语表达呢?
     
    “键盘侠”英语怎么说?
    牛津字典里收录的“键盘侠”一词为“keyboard warrior”。
    keyboard warrior
    键盘侠(比喻把键盘当武器,在网上到处抨击他人的人)
    warrior /ˈwɒriər/(尤指旧时的)武士,勇士,斗士
    我们常说的秦始皇陵中的“兵马俑”就是terracotta /ˌterəˈkɒtə/ warriors。
    例句:
    I am not an Internet keyboard warrior.
    我不是网络键盘侠。
    特朗普去年五月曾在推特上表示感谢自己的“键盘侠”:
     
    “感谢我伟大的键盘侠们!你们比麦迪逊大道的那些广告中介都更好,更有智慧。没有谁比得过你们!”
    这是因为特朗普一直都很相信社交媒体的力量,“键盘侠”对于特朗普来说也是免费的广告。
    除了keyboard warrior以外,还有“clicktivist”一词在词典上被标以贬义的标签。这个词由形容鼠标点击的“click”与意为激进分子的“activist”组成。
    clicktivist /ˈklɪk.tɪ.vɪst/
    点击主义者,键击行动主义者(利用互联网和社交媒体以达成某种政治目的人,例如发起请愿或组织抗议)
    例句:
    Clicktivists, in general, consider themselves separate from the social order.
    一般来说,键盘侠认为他们与社会秩序背道而驰。
    与“键盘侠”相关联的,同样表示在网络上发表不当言论的人群还有“喷子”“杠精”等等。
     
    “喷子”英语怎么说?
    “喷子”可以用“troll”来表述。这个词代表的人群言辞通常更加激烈,并且具有很强的挑衅意味和攻击性。
    troll /trəʊl/
    (在互联网上为吸引别人关注或捣乱)故意留下激怒他人言论的人
    例句:
    Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight.
    不要理那些喷子,他们就是想挑起骂战。
    2019年3月4日,英王室对外颁布最新社交媒体“使用规范”,严格限制网友在王室官方账号下发布冒犯性信息,并明确指出要对违规者进行处置。
     
    随后,媒体在报道英国王室向黑心“键盘侠”宣战时就用了“troll”这个词。
     
    此外,hater也可以表示网络上肆意攻击谩骂他人的人。
    hater /heɪtə(r)/
    (尤指在网络上)攻击(或辱骂)他人的人
    例句:
    Forget the haters - they're just jealous.
    不要管那些只会骂人的人,他们不过是嫉妒而已。
     
    “杠精”英语怎么说?
    “杠精”则是为了反对而反对,要和别人的言论对立,但没有什么道理。我们可以用contrarian表示。
    contrarian /kənˈtreəriən/
    与一般大众想法相反的人,唱反调的人
    例句:
    He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces.
    他总是唱反调,经常写一些有争议的文章。
    0/0
      上一篇:突破英语口语练习:关于天气的趣味俚语表达 下一篇:突破英语口语练习:“快节奏”英文怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程