突破英语口语练习:把“年假”翻译成 year holiday?小心被同事嘲笑!
教程:突破英语口语练习  浏览:169  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    眨眼间又快到年底了,大家伙的年假打算怎么利用呢?还有你知道“年假”的英语怎么说吗?year holiday?
     
    “年假”怎么说?
    除了年终奖、年会等,很多人喜欢的还有假期。
    年假是annual [ˈænjuəl] leave,要注意的是,这里既不用holiday也不用vacation,而是用leave。
    因为leave表示的是:因病或休息而请的假。
    Our annual leave is thirty days.
    我们每年休假30天。
     
    “年会”怎么说?
    “年会”难道是year meeting吗?
    直接把年和会拆开来翻译是典型的中式翻译呀。
    “年会”正确的说法应该是annual meeting或annual party。
    She is looking forward to the performance of the annual meeting.
    她很期待年会的表演环节。
     
    “年终奖”怎么说?
    对于我们年底最期待的“年终奖”(当然是钱最重要~),我们就可以翻译成 “year-end bonus”。
    bonus有“奖金,奖励”的意思,所以这个直译就好啦。
    I got a five month year-end bonus last year, but only a two month bonus this year.
    我去年领了五个月的年终奖金,可是今年只领了两个月。
     
    “抽奖”怎么说?
    大家的年会肯定都会有抽奖环节的吧?抽奖的英文其实是“lucky draw”,抽到奖很幸运,所以lucky很容易理解啦~
    而draw本身其实就有“抽奖”的意思,加上lucky就是一场幸运的抽奖。
    I heard there will be a lucky draw at the end of the party. Our boss prepared a big prize!
    我听说晚会结束时会有幸运抽奖环节。我们老板准备了一个大奖品!
    0/0
      上一篇:突破英语口语练习:除了You're right,“你说得对”还可以怎样表达? 下一篇:突破英语口语练习:表达恐惧,只会用scared?试试这些俚语!(2)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)