突破英语口语练习:感冒发烧去医院不是“go to hospital”!这种中式英语别再说啦!
教程:突破英语口语练习  浏览:226  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    在这个特别的假期里,医院成为我们与病毒的战场。
    去医院看病是go to hospital还是go to the hospital呢?在医院到底是用in还是用at呢?一起来学习吧~
     
    1  去医院看病≠go to hospital
    我们从小跟着课本念go to hospital意思是去医院看病,由于中西的文化差异,在他们的认知里,感冒发烧这种小病,一般就找家庭医生,或是去诊所(clinic)。
    所以看病正确表达:see a doctor或go to a doctor。
    eg:
    He goes to see a doctor at the onset of a fever.
    他开始发烧时便去看医生了。
    拓展:
    go to hospital指去住院看病,病人。
    go to the hospital指去到医院,在医院工作,或探望病人的人。
     
    在医院用at还是in?
    用at和in都表示在医院,但也是有所区别:
    at a hospital指在医院工作、探病或去做一些常规检查。
    in a hospital指作为病人正在医院接受治疗。
    eg:
    I stayed late at the hospital with her.
    我在医院里陪着她直到深夜。
    He remained in the hospital for a solid month.
    他在医院里住了整整一个月。
     
    2  预约挂号≠make reservation
    随着网络技术的发展,越来越多的事物与互联网产生了联系,不只是购物,看病挂号也能在网上预约,国外也不例外,预约挂号正确的英文表达是make an appointment。
    eg:
    I'd Iike to make an appointment!
    我要预约挂号!
    拓展:
    reservation预约座位、场地。
    appointment预约和某人见面,如医生、律师等,但不能用于与朋友见面的时候。
     
    3  我不舒服。≠I'm uncomfortable.
    如果你身体不舒服要向老板请假看病,可别说"I'm uncomfortable.",小心饭碗不保呀,因为uncomfortable意思是描述尴尬、不自在,不合适,害怕的状态。
    为了避免尴尬,可以说:
    not feeling good身体感觉不太好
    fall ill感觉要生病
    fall sick生病
    eg:
    If we don't take exercise for a long time, we may easily fall sick .
    如果我们很长时间不运动,我们会容易生病。
    0/0
      上一篇:突破英语口语练习:“I'm ready.”还可以怎么说? 下一篇:突破英语口语练习:老外说“do lunch”千万不要理解为“做午饭”,会闹笑话的!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)