“听我的”,英文你知道该怎么说吗?
❶ My way or the highway
要么走我的路,要么走公路。也就是不听我的,你就可以走人了。这个表达的意思就是“我说了算”。
例:
I'm here to create the best musicians in the world, so in this room, it's my way or the highway!
我来这里是为了打造全世界最棒的音乐家,所以在这个屋子里,我说了算!
❷ Have the final say
Final say指的是“最终的决定权”,谁拥有这个权力,就是谁说了算。
例:
As the editor in chief, I have the final say on the layout design for every issue.
作为主编,每一期的版式设计我说了算。
❸ Be in charge
这个短语表示“负责”、“管理”,也就是掌管。
例:
Whenever Elaine is out of the office, I'm the woman in charge.
伊莱恩不在时,我说了算。
❹ Call the shots
这个短语指的是“发号施令”、“决定一切”,类似的表达还有call the tune。
例:
You're the boss here – you get to call the shots.
你是老板——该你说了算。

❶ My way or the highway
要么走我的路,要么走公路。也就是不听我的,你就可以走人了。这个表达的意思就是“我说了算”。
例:
I'm here to create the best musicians in the world, so in this room, it's my way or the highway!
我来这里是为了打造全世界最棒的音乐家,所以在这个屋子里,我说了算!
❷ Have the final say
Final say指的是“最终的决定权”,谁拥有这个权力,就是谁说了算。
例:
As the editor in chief, I have the final say on the layout design for every issue.
作为主编,每一期的版式设计我说了算。
❸ Be in charge
这个短语表示“负责”、“管理”,也就是掌管。
例:
Whenever Elaine is out of the office, I'm the woman in charge.
伊莱恩不在时,我说了算。
❹ Call the shots
这个短语指的是“发号施令”、“决定一切”,类似的表达还有call the tune。
例:
You're the boss here – you get to call the shots.
你是老板——该你说了算。