第二十二章 语序 倒装语序(3)
教程:张道真简明英语语法  浏览:784  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      张道真简明英语语法第第二十二章语序(195).倒装语序(3 )

      1 .表语也可连用系动词提到主语前面,提到句首的表语可以是:

      l )介词短语:

      Near the southern end of the village was a large pear orchard , 靠近村子南头有一座很大的梨园。

      2 )形容词:

      Very imporstant in the farmers life 15 the weather forecast . 农民生活中非常重要的事就是天气预报。

      Worst of all were the humiliations he suffered . 最糟糕的是他受的屈辱。

      3 )方位词:

      Southwest of the reservoir were 2,000 mu of sandy wasteland . 水库西南有两千亩沙荒地。

      Below is a restaurant .下面是一家餐馆。

      4 )过去分词(表语):

      Hidden underground ia a wealth of gold , silver , copper , lead and zinc .

      地下埋藏了大量金、银、铜、铅和锌。

      2 .有时被动结构中的过去分词(a )和进行时态中的现在分词(b )也可以提前:

      a . Most frequented by tourists is the Ju yong guan section .

      游人最多的是居庸关这一段。

      Shown together with these products were models of steel works .

      和这些产品一道展出还有钢铁厂的模型。

      b . Lying on the floor was a boy aged about seventeen ?

      躺在地板上的是一个年约十七岁的男孩。

      Standing beside the table was an interpreter ?

      站在桌旁的是一位口译人员。

      3 .在描写景像时,有时把状语提前,同时把谓语放在主语前面,使句子更生动:

      Following the roar , out rushed a tiger from among the bushes .

      一声吼叫,呼地从丛林中冲出一只老虎。

      --------------------------------------------------------

      练习题与答案:

      练习一:在下面句子中的复合谓语下划线

      1 . Among its products are farm machines and mining equipment.

      2 . 0n either side were rows of fruit trees .

      4 . Around the lake are farms with 57,000 workers .

      5 . Nearby are houses built by th epeasants themselves .

      6 . Especially popular are the musical and theatrical groups .

      7 . Below is an example of typical business letter .

      8 . Here is a difficulty for you to get over .

      练习二:将下面倒装句翻译成中文:

      1 . Holding the secretary's hand is the peasant's young daughters .

      抓着秘书的手的是农民的小女儿。

      2 . Visiting Beijing were 300 Japanese students ?

      访问北京的是300个日本学生吗?

      3 . Participating are experts from 46 countries .

      参与的专家来自46个国家。

      4 . Watching the performances were mostly foreign tourists .

      观看演出的几乎都是外国游客。

    0/0
      上一篇:第二十二章 语序 倒装语序(2) 下一篇:第二十三章 省略句 省略句概述

      本周热门

      受欢迎的教程