盘点:各大词典评出的2020年度词汇
教程:精彩英语视频集萃  浏览:176  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    每到年底,各大主流英语词典都会评选出各自的年度词汇(word of the year)。在今年新冠肺炎疫情(COVID-19 pandemic)的大背景下,韦氏、剑桥、柯林斯等词典选出的年度词汇均与疫情相关,分别是pandemic(大流行病)、quarantine(隔离)以及lockdown(封锁)。一起跟着视频来回顾一下吧。

     

    韦氏词典(Merriam-Webster)和词典网(Dictionary.com)年度词汇:

    pandemic(大流行病)

    在多个国家和多个洲暴发、感染人数众多的大流行病

    an outbreak of a disease that occurs over a wide geographic area (such as multiple countries or continents) and typically affects a significant proportion of the population

     

    柯林斯词典(Collins Dictionary)选出的年度词汇:

    lockdown(封锁)

    对旅行、社交互动和公共空间出入实施严格限制

    the imposition of stringent restrictions on travel, social interaction, and access to public spaces

     

    剑桥词典(Cambridge Dictionary)选出的年度词汇:

    quarantine(隔离)

    为了防止感染和传播疾病,在一段时间内禁止人们离家或自由旅行

    a general period of time in which people are not allowed to leave their homes or travel freely, so that they do not catch or spread a disease

     

    其他2020年度热词:

    furlough 强制休假

    因为企业不景气,员工被暂时解雇

    a temporary laying-off of employees, usually because there is insufficient work to occupy them

     

    social distancing 社交隔离

    为防止感染疾病而在自己和他人之间保持一定距离的做法

    the practice of maintaining a certain distance between oneself and other people in order to prevent infection with a disease

     

    key worker 关键岗位员工

    对社会运行至关重要的若干职业的员工,比如教师、警察、医护人员、商店店员等

    an employee in any of a number of professions considered to be essential to the functioning of society, for example teachers, police officers, health workers, shop workers, etc.

     

    BLM(for Black Lives Matter)黑人的命也是命

    反对种族暴力和压迫的运动

    a movement that campaigns against racially motivated violence and oppression

     

    TikToker 抖友

    经常分享或出现在抖音视频中的人

    a person who regularly shares or appears in videos on TikTok

     

    (中国日报网 朱月红 陈丹妮)

    0/0
      上一篇:“霉霉”深度演讲:只有你自己才能定义你的价值 下一篇:《春节,你好》:爱辣椒的意大利人怎么过春节?答案是...

      本周热门

      受欢迎的教程