
dialogue 1
Carl: Hello, Kendra. How are things?
你好,肯德拉.最近过得好吗?
Kendra: Just fine. What about you?
还好,你呢?
C: Not bad. Did you see the news last night?
不错,你昨晚看新闻了吗?
K: No, I didn't havc the chance. Was there anything interesting?
没有,没时间看。有什么有趣的事吗?
C: Not interesting, terrible.
不是有趣,是恐怖.
K: Terriblc,why?
恐怖,为什么啊?
C: Two workers bave died and 19 0thers have been bospitalized after having lunch at arestaurant in Sbenzhen on Saturday moming.
周同早上在深圳,一些工人在一家饭店吃午饭时食物中毒- .两人中毒身亡,19人被送往医院抢救。
K: It's incredible.Did tbcy find the Cause
太难以想象了!查明原因了吗?
C: Not yet. it's still under investigation.
还没有,正在调查中
K: Food safety is not a new problem, but food poisoning seems to be happening more these days.
食品安全是个老问题了.食物中毒量近好像频频发生.
C: I think some producers are too profit-oriented and itlnore their social responsibility.
我认为一些食品生产商只顾lll钱,不考虑社会责任.
K: Do you think the governmcnt should intervence to stop further tragedy?
你认为政府应该介入以避免悲剧再发生吗?
C: Defrnitely, I think thcre should be not only fines to the sboddy food producers, but also riminal punishment.
我想政府应该介入,对于那些生产劣质产品的厂家,不仅要罚款,还要追究刑事责任
K: Food safcty is a mattcr of lifc and death.
食品女全是生死攸关的大事啊。
dialogue 2
C: hey, there!
嗨,你好!
K: hello, Carl. Have you heard about the contaminated baby formula?
你好,你听说婴幼儿奶粉事件了吗?
C: yes. Actually, I'm quite concerned about that. It's confirmed that 4 babies died and more than 6,200 infants nationwide have developed kidney stones after drinking the tainted formula.
听说了.实际上,我很关注这件事.经证实,现在有4个婴儿丧生了,6200个婴儿患上了肾结石.
K: what a tragedy!
太惨了!
C: I remember the public outrage when it was discovered that 171 infants had sufferedmalnutrition because of the ingestoin of inferior milk power in Fuyang City, Anhui Province in 2004.
我至今还记得,2004年在安徽省阜阳市,因为服用劣质奶粉,有171名婴儿营养不良,当时也激起了民愤.
K: food safety has been a long-standing concern nationwide.
食品安全想来都为人们所关注.
C: well, I think this recent incident will have a far-reaching negative impact on the milk industry.
哦,我想这次奶粉事件肯定会重创奶制品行业.
K: definitely, in the case of the tainted milk powder, for example, not only the offending company suffers losses, but the whole milk market suffers a sharp drop in sales.
当然,比如在这次的奶粉事件中,不仅相关的不法企业损失惨重,而且奶制品市场销量大减.
C: yes, you are right.
是啊.
K: but I don't know if it is only an isolated incident or whether it reflects a broader problem in the milk industry?
但是不知道这是个案,还是反映出整个奶制品行业的问题呢?
C: I guess it's an industry-wide problem, as 69 batches of baby formula produced by 22 companies have been found to be contaminated.
我想整个行业都有问题,22家企业生产的69批婴儿奶粉都被查出有问题.
K: that's right. This will quickly undermine public confidence in the milk industry possibly for years to come.
是啊,今后几年内,人们对奶制品行业都不会有什么信心了.
C: definitely! With the public disclosure, buyers' confidence seems to be waning.
是啊,一经曝光,消费者就信心大减.
K: I think China's food industry needs a shake-up.
我想中国的食品行业需要重新整顿.