万用句型背一背:
1.My wife and I are in sepapation. 我和妻子分居了。
2.I am separated currently from my wife. 我和媳妇暂时分居。
3.My wife and I are not lving together. 我妻子和我分居了。
4.They are now living separately. 他们现在分居了。
身临其境练一练:
本对话选自《Desperate Housewives》(绝望的主妇)。这段是Rex要和Bree分居,Rex收拾包准备离开家时的对话,本来是金童玉女的一对儿现在要劳燕分飞。
锦囊妙语学一学:
1.interstate a.(美国等)州与州之间的,州际的
interstate highways 州际公路
2.rate n. 水准,品质
a first—rate performer 第一流的演员
3.golden couple 金童玉女
在汉语中,我们常说一对夫妻或者是情侣很登对,羡煞旁人,在英语中就是golden couple。还可以用high school sweethearts表示高中时的情侣。
1.My wife and I are in sepapation. 我和妻子分居了。
2.I am separated currently from my wife. 我和媳妇暂时分居。
3.My wife and I are not lving together. 我妻子和我分居了。
4.They are now living separately. 他们现在分居了。
身临其境练一练:
本对话选自《Desperate Housewives》(绝望的主妇)。这段是Rex要和Bree分居,Rex收拾包准备离开家时的对话,本来是金童玉女的一对儿现在要劳燕分飞。
锦囊妙语学一学:
1.interstate a.(美国等)州与州之间的,州际的
interstate highways 州际公路
2.rate n. 水准,品质
a first—rate performer 第一流的演员
3.golden couple 金童玉女
在汉语中,我们常说一对夫妻或者是情侣很登对,羡煞旁人,在英语中就是golden couple。还可以用high school sweethearts表示高中时的情侣。