海底两万里 第101期 第8章 动中之动(4)
教程:海底两万里  浏览:598  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      Master must learn patience, said the emotionless Conseil.

      愿先生耐心些。冷静的康塞尔说。

      This sudden illumination of our cabin enabled me to examine its tiniest details. It contained only a table and five stools.

      舱房的突然明亮正好使我可以仔细地看一下里面的环境。

      Its invisible door must have been hermetically sealed. Not a sound reached our ears.

      房中只有一张桌子和五张凳子。看不见门户,想是闭得很紧密。

      Everything seemed dead inside this boat. Was it in motion, or stationary on the surface of the ocean, or sinking into the depths? I couldn't tell.

      没有什么声响传到我们耳边来。在这艇的内部似乎是死一般的沉寂。它是走着呢,在海面上呢,还是在海底下呢?我没有法子猜测。

      But this luminous globe hadn't been turned on without good reason. Consequently, I hoped that some crewmen would soon make an appearance.

      不过那个光明的球总不会无缘无故地亮起来。我估计船上就会有人来。

      If you want to consign people to oblivion, you don't light up their dungeons.

      如果人家忘记了我们,人家便不会使这所黑牢亮起来。

      I was not mistaken. Unlocking noises became audible, a door opened, and two men appeared.

      我果然没有想错。不久就听到门闩响,门开了,两个人走进来。

    0/0
      上一篇:海底两万里 第100期 第8章 动中之动(3) 下一篇:海底两万里 第102期 第8章 动中之动(5)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)