【BBC纪录片】凡尔赛宫 第62期:救世主般王太子的出生
教程:【BBC纪录片】凡尔赛宫  浏览:1149  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    His treatment of Turgot made Louis look weak and indecisive.

    路易对杜尔哥的处理看似软弱而优柔寡断

    Labels that would stick.

    他的标签粘上就揭不下了

    But Louis did have something to celebrate.

    但路易也有些值得庆祝的事情

    After eight years of marriage,

    结婚8年后

    he and Marie Antoinette finally managed to start a family.

    他和玛丽·安托瓦内特终于设法开始生儿育女

    First, a daughter,

    最初 是一个女儿

    and then an heir to the throne.

    之后 是一个王位继承人

    The birth of their second child, le Dauphin,

    他们第二个孩子 王太子的出生

    was enormously important.

    是非常重要的

    She'd produced a son.

    她生下了一个儿子

    She'd fulfilled her duty.

    完成了她的使命

    And that was tremendously important and bolstered her.

    这是件大事 也极大地鼓励了她

    And the king was extremely pleased.

    国王也非常喜悦

    Huge celebrations.

    举行了一系列重大的庆祝活动

    It was seen as a miracle.

    这被看作是个奇迹

    This little baby really was seen as a saviour.

    那个孩子被看做是救世主

    He was the boy who was going to save France.

    他是将来拯救法国的男孩

    The bells rang in Paris,

    巴黎的钟声响起

    the fountains flowed with wine, the Te Deum was sung.

    喷泉喷出美酒 颂歌唱起来

    I mean, nothing was neglected.

    没有一处被忽视

    一.weak:adj.弱的, 虚弱的, 无力的, 差的, 淡薄的

    【词义辨析】

    weak, feeble, frail, fragile

    这些形容词均有“虚弱的,乏力的”之意。

    weak普通用词,指缺乏应有的力量,可用于身体、意志或精神。

    feeble指身体衰弱无力,精力几乎耗尽,含令人怜悯的意味。

    frail多指因经常生病而身体纤弱。

    fragile可与frail换用,但语气强,侧重脆弱,指人容易生病,指物容易破碎。

    【例句用法】

    The small weak child became the scorn of the class.

    这个瘦小软弱的孩子成为全班嘲笑的对象。

    Your argument is too weak to convince me.

    你的论点太薄弱了,说服不了我。

    二.save:v.救, 节省, 保存 n.救球 prep.除...之外 conj.除...之外, 只有

    【词义辨析】

    1.maintain, conserve, preserve, save, store

    这些动词均有“保存、储藏”之意。

    maintain指保持原样,不增不减

    conserve较正式用词,指小心地使用难以补充的资源或贵重物,免遭浪费或毁坏,以备不时之需。

    preserve侧重将物品完好无损地保存下来。

    save普通用词,指尽量少用,以争取数量上有所增加。

    store普通用词,指将物品存放,以备将来使用。

    2.rescue, save

    这两个动词均有“营救、拯救、搭救”之意。

    rescue多指营救某人脱离紧迫的危险。

    save含义广泛,既可指营救某人使脱离危险,也可指精神或道德上的拯救。

    【例句用法】

    Save your strength for the hard work you'll have to do later.

    留着点儿劲儿,你一会儿还得干重活儿呢。

    All the guests have gone save one.

    除了一个人外,所有客人都走了。

    Children should learn to save.

    孩子们应学会储蓄。

    The doctor managed to save his life.

    医生救了他的命。

    0/0
      上一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第61期:坚定信念是达到结局的决心 下一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第63期:凡尔赛宫奇迹之子的到来

      本周热门

      受欢迎的教程