【BBC纪录片】凡尔赛宫 第68期:知道历史永恒不变的规律吗
教程:【BBC纪录片】凡尔赛宫  浏览:931  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Marie Antoinette had given

    玛丽·安托瓦内特

    the French people an heir to the throne,

    曾诞下一位王子

    but as an Austrian outsider,

    但由于她是奥地利人

    she had never been verypopular.

    法国民众从未喜欢过她

    Now, as the financial crisis deepened,

    法国财政危机愈发严峻时

    ordinary people came to see her not as their queen,

    老百姓已不再将她视为王后

    but as a symbol of the selfishness of the aristocratic elite.

    而是自私的贵族上流阶层的代表

    It's a truism of history,

    这是历史永恒不变的规律

    when there's economic stress,

    当经济危机袭来

    people look round for who to blame.

    人们总是会四下寻找替罪羊

    And it was all too easy

    而这一次 大家不约而同地

    to blame the Austrian, L'autrichienne.

    将罪责都推到了奥地利婆娘的身上

    And that she had an extravagant court,

    而她确实不够检点 她的宫殿极尽豪奢

    and that country people were starving

    乡下的农民还吃不饱饭

    and she was having parties and giving balls.

    她却在大办宴会 纵情歌舞

    So that's really what caused

    主要就是因此

    the major downturn in her reputation.

    她从此声名狼藉了

    There is a stream of salacious pamphlets

    17世纪70年代到80年代间

    which come out about Marie Antoinette

    社会上流传着画满玛丽·安托瓦内特的

    in the 1770s and 1780s.

    黄色小报

    The sorts of things that they say,

    那些小报上写着

    that she has a very wild sex life.

    她的性生活极度放荡

    Frustrated in her relations with the king,

    由于她难以从国王那里得到满足

    she has sexual relations with his brothers.

    她便开始与国王的兄弟发生性关系

    She's the new Messalina,

    她被看做是第二个美撒利娜

    she's the new sort of sexuallywildperson at the court.

    是王宫中第二个性生活如此放浪的女人

    And this is dragging the monarchy down.

    而这也令君主制一步步走向深渊

    一.popular:adj.受欢迎的, 通俗的, 流行的, 大众的

    【词义辨析】

    common, ordinary, commonplace, general, usual,popular, universal

    这些形容词均含有“普通的,普遍的”之意。

    common多用于指物,侧重很常见,不稀奇。

    ordinary用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。

    commonplace强调缺少新意。

    general语气强于common,侧重大多如此,很少有例外情况。

    usual指常见常闻和常做的事或举动,强调惯常性。

    popular指适应大众爱好、需要,为大家所公认或接受。

    universal与general同义,但语气较强,侧重对每个人或事物都适用,根本没有例外。

    【例句用法】

    Her charm of manner made her very popular.

    她风度优雅,备受欢迎。

    He is very interested in what are called popular songs.

    他对所谓的流行歌曲很感兴趣。

    Baseball is more popular than any other sport in Japan.

    在日本,棒球比其他任何运动都受人欢迎。

    It's very popular.

    它很受欢迎。

    Fashion is a very popular magazine in America.

    《时尚》是美国很流行的杂志。

    二.wild:adj.野生的, 野蛮的, 未开发的,狂热的 adv.胡乱地, 失去控制地 n.荒野, 荒地

    【词义辨析】

    turbulent, stormy, violent, wild, fierce

    这些形容词均含“剧烈的,凶猛的,狂暴的”之意。

    turbulent正式用词,多用描写风和水,也可指心神不定或控制不住的感情波动。

    stormy指风雨大作,也指人很激动的感情。

    violent普通用词,指人时侧重极为不安,异常激,暗含有达或暴力行为;也指破坏性的或不可控制的自然力量。

    wild普通用词,既可指自然界的荒芜,未被驯化状态,又指人的无法无天,不文明的野蛮行为。

    fierce普通用词,指人或兽的凶猛残酷。

    【例句用法】

    In nature, all animals are wild and free.

    在自然界,一切动物都是野生的,自由自在的。

    His wild behavior was a great distress to his mother.

    他的放荡的行为使他的母亲极为苦恼。

    Nothing is sacred to these wild youths.

    这些狂野的年轻人什么都不尊重。

    He is wild to see the film star.

    他一心想见一面那位影星。

    North America has the world's best climate for wild grapes.

    北美的气候是世界上最适合野生葡萄生长的。

    0/0
      上一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第67期:路易十六与美利坚合众国 下一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第69期:流言蜚语的力量是无穷的

      本周热门

      受欢迎的教程