英语听书《白鲸记》 第192期
教程:英语听书《白鲸记》  浏览:297  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    On one side stood a long, low, shelf-like tablecovered with cracked glass cases, filled with dustyrarities gathered from this wide world's remotestnooks.

    堂屋的一边,摆有一只又低又长的.架子似的桌子,上面尽是许多破裂的玻璃容器,也塞满一些从这个辽阔世界的冷角落里搜罗来的,尘封的奇珍异物。

    Projecting from the further angle of the room standsa dark-looking den-the bar-a rude attempt at aright whale's head.

    在堂屋的远角里,有一间突出的昏黑的幽室...酒吧...粗具一只露脊鲸头的形状,就算它象个鲸头吧。

    Be that how it may, there stands the vast arched bone of the whale's jaw, so wide, a coachmight almost drive beneath it.

    那边还有一大块拱形的鲸下巴骨,那么宽阔,简直连一辆四轮大马车也跑得过去。

    Within are shabby shelves, ranged round with old decanters, bottles, flasks; and in those jawsof swift destruction,

    里边有许多腌菜的架子,放满了许多破旧的圆酒瓶,普通瓶子,长颈瓶子;就在这只迅速致人死命的大嘴巴里,有一个衰弱的小老头子,

    like another cursed Jonah (by which name indeed they called him), bustles a little withered oldman, who, for their money, dearly sells the sailors deliriums and death.

    活象再世的被诅咒的约拿(人们确是这么叫他的)在忙碌着,他拿了水手们的钱,却把抖颤性酒疯和死亡高价地卖给他们。

    Abominable are the tumblers into which he pours his poison.

    可恶的是他那些装酒的大杯子。

    Though true cylinders without-within, the villanous green goggling glasses deceitfully tapereddownwards to a cheating bottom.

    外表上虽然的确是圆筒体,可是,那些讨厌的绿色玻璃杯子却在中间狡诈地往下逐渐缩小,变成一种骗人的杯底。

    0/0
      上一篇:英语听书《白鲸记》第191期 下一篇:英语听书《白鲸记》 第193期

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)