黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。
Then took the other, as just as fair,And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same,
但我却选择了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽,虽然在这两条小路上;都很少留下旅人的足迹。
And both that morning equally lay, In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day!Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.
虽然那天清晨落叶满地 两条路都未经脚印污染 呵,留下一条路等改日再见 但我知道路径延绵无尽头 恐怕我难以再回返
I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence:Two roads diverged in a wood, and I - I took the one less traveled by,And that has made all the difference.
也许多少年后在某一个地方 我将轻声叹息把往事回顾;一片森林里分出两条路 而我却选择了人迹更少的一条 从此决定了我一生的道路