CATTI二级笔译日常练习:每一个人都是一座小型数据库
教程:二级  浏览:180  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    CATTI是学英语人的一块试金石,平时都觉得自己英语学的还行,试过CATTI就知道自己是什么水平了。这里还是建议大家实践为主,因为翻译这种东西,经验和技巧太重要了。下面是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:每一个人都是一座小型数据库的内容,希望对你有所帮助!

      英文报道:

      Smartphones and the internet have made data abundant, ubiquitous and far more valuable. Whether you are going for a run, watching TV or even just sitting in traffic, virtually every activity creates a digital trace—more raw material for the data distilleries. As devices from watches to cars connect to the internet, the volume is increasing: some estimate that a self-driving car will generate 100 gigabytes per second. Meanwhile, artificial-intelligence (AI) techniques such as machine learning extract more value from data. Algorithms can predict when a customer is ready to buy, a jet-engine needs servicing or a person is at risk of a disease. Industrial giants such as GE and Siemens now sell themselves as data firms.

    以上就是小编整理的关于CATTI二级笔译日常练习:每一个人都是一座小型数据库的内容,大家切记要经常动手翻译,坚持一段时间,一定会获益颇丰!

    0/0
      上一篇:CATTI二级笔译日常练习:大城市女性购房者激增 下一篇:CATTI二级笔译日常练习:严禁教师用手机APP布置作业

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)