赖世雄英语语法 40
教程:赖世雄英语语法  浏览:1443  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    分词>第十二要点:<特殊现在分词短语>——赖世雄语法44

    有些<分词短语>,有修饰整个句子的<副词>功能,形成了固定用法,通常它们放在句首,称作<特殊现在分词短语>。常用的有以下几个:

    1,一般而言,男人比女人强壮。

    ——Generally speaking=in General=by and large

    Generally speaking (the)man is stronger than (the) woman.

    ——当2个<名词>( man)和(woman)对称时,前面的<冠词> 可省略掉:

    类似的例句:夫妻之间要有爱。

    Ther’re must be trust [true love] between husband and wife.

    2,严格来说,他还不够好。

    Strictly speaking he is not good enough. strictly

    3,老实[坦白地]说,他不是我想要的人。

    frankly speaking= frankly=to be frank(with you)

    Frankly speaking he is not a man I want. frankly

    4,从他的外表来看,他似乎很有钱呀。

    Judging from his appearance he seems to be rich.

    ~Considering -----------------------------------.

    5,谈到他的小说,你也没有看他的作品。

    Talking of [speaking of] a novels have you not read works.

    6,根据约翰的说法,这场大火是早上10点发生的。break out突然发生

    According to John the fire broke out at ten in the morning .

    break out突然发生 爆发

    注意:由于 因为 既然Seeing that=Now that=Since——<连词>

    既然你现在没有时间,我会叫彼得取代你。

    Seeing that you have no time I have Peter replace you .

    ——这里的have是<使役动词>,用法:[have+<宾语>+<原形动词>(<宾语补足语>)],译作“叫某人做什么事情”。曾说过的例子——

    I had Peter do the work yesterday.

    I had Johne wash my car yesterday.

    <分词>要点第十三:<使役动词>

    有些<使役动词>,用<分词短语>作<宾语补足语>。

    和<使役动词>有关的<分词短语>,由于经常出现——习惯用法,所以要牢记:

    1, 我让时钟开始走。I started the clock going.

    2, 这个消息让我心悸不已。The news site my heart throbing . throb

    3, 我很抱歉,让你等侯了。I’m sory to have kept you waited.

    4, 我没办法被人了解。I couldn’t make myself understood.

    5, 我的鞋修好了。I had my shoes mended.

    ——[had+<宾语>+<过去分词>]时,had,意思为“把”;见例句①

    ——[had+<宾语>+<原形动词>]时,had,意思为“叫”;见例句②

    我把我的车洗好了。I had my car washed. ①

    我叫他替我洗车。 I had him wash my carg. ②

    这个用法跟get的概念一样,不过<宾语>之后不能加<原形动词>,要加to:

    我把我的车洗好了。I got my car washed. ①

    我叫他替我洗车。 I got him to wash my carg.

    6, 他做了一套新西装。He got new suit made.= He had new suit made.

    7a,你应该不要提这件事情的。He should leave it unsaid. “任由它不(被)说出来”

    7b,你应该任由这工作不要被做,让工作动都不要动。——

    He should leave that job undone.

    leave vt. 听任 任由;

    unsay vt. 收回(说过的话);此处的unsaid,是<过去分词> “不被说出来”

    8, 我喜欢我的蛋(被)煮成是半熟的。I like my eggs half-boiled.

    9, 我期望这东西下个礼拜天把它做完。I wish it(to be)finished next Sunday.

    10, 我的表被偷了。I had my watch stolen. ——“我把我的表被人偷了。”

    <动名词>——

    <动名词>就是:[<动词>+ing],它跟<现在分词>形态一摸一样。怎么分辨呢?

    <现在分词>通常做<形容词>用,或者表示一个进行的一种状态。比如:

    ①,他正在跳舞,He is dancing.

    ——dancing就是<现在分词>,表示一个进行的一种状态;

    但是同样一个字dancing,可以是<动名词>。比如:

    ②,我的嗜好就是跳舞。My habit is dancing. 你可以句子颠倒过来说:

    ③,跳舞是我的嗜好。 Dancing is my habit.

    ——句③告诉我们,同样一个字dancing,在句③里,可以做<主语>,这个<主语>必须要有<名词>的功能,所以,这个<动词>变成的<名词>作<主语>的就叫做<动名词>。

    由句①、③可知,关键是:不能看样子,要看功能,完全取决于功能。

    ④,我喜欢跳舞。 I enjoy dancing./ ⑤,我喜欢。 I enjoy nusic.

    ——dancing是作enjoy的<宾语>,也有<名词>的功能。就好像句⑤。

    ——句②和句③中的dancing,都具有<名词>的功能,

    以上是大概的概念,以下作细一步讲解:<动名词>的形态,跟<现在分词>形态是完全一样的。看例子:

    ①,他正在跳舞, He is dancing. ——dancing是<现在分词>

    ②,他的嗜好就是跳舞。His habit is dancing. ——dancing是<动名词>

    ③,现在她不知道该怎么办,所以他感到羞耻。

    Now no knowing how to do it he feels shamed.

    ——Now no knowing how to do it是<现在分词短语>

    ——Now no knowing how to do it它是是从:“Now he didn't know how to do it he feels shamed.”单句简化过来的。

    ④,现在不知道该怎么办,对他来讲是一种羞耻:

    Now no knowing how to do it was a shame to him.

    ——Now no knowing how to do it是<动名词短语>,作了<主语>。完全取决于功能!

    由于<动名词>跟<现在分词>的形态是完全相同,因此往往将它们混为一谈,以至于在从事翻译时,造成一时的偏差,所以需要谨慎。破解这个问题的秘密就要牢记:<动名词>是<动词>变成的<名词>,具有<名词>的性质。我们都知道<名词>在句中它可以当<主语>/<宾语>/<宾语>/<补语>,同样,<动名词>在句中它也可以当<主语>/<宾语>/<宾语>/<补语>。

    1,<动名词>在句中它也可以当<主语>——

    ①,跟他一起工作有趣。

    Working with him is fun.——Working with him,<动名词短语>。

    ②,眼见为凭。Seeing is believing.——Seeing,<动名词>。

    ③,失去了他的财富,逼得他发疯了。

    Losing his fortune drove him mad [crazy].

    drive vt. 逼迫 驾驶; mad [crazy]:him后头通常用<形容词>作<补语>。

    ④,Now no knowing how to do it was a shame to him.

    注意——

    1,上诉例子中的Working / Seeing / Loosing / no knowing均作<主语>,所以称作<动名词>。

    2, <动名词>作<主语>时,仍有<动词>的意味,所以:假如某<动名词>原来的<动词>是“vt.”的话,该<动名词>后头还是需要放置<宾语>的。其<宾语>即使是复数,但所形成的<动名词短语>仍视为单数,后头的<动词>要用单数——

    爬山有助于让每个人的紧张情绪松弛下来。

    Climbing mountains help(to)relax a tension.×

    Climbing mountains helps(to)relax a tension.√

    3,<动名词短语>作<主语>时,也可以被虚<主语>“it”来代替,而将该<动名词短语>移到句尾,并且将<动名词短语>改成<不定式短语>——

    ①,Climbing mountains helps(to)relax a tension.→

    It helps(to)relax a tension to climb mountains.

    ②,Losing his fortune drove him mad [crazy]. →

    It drove him mad [crazy] to lose his fortune.

    ③,Now no knowing how to do it was a shame to him. →

    It was a shame to him to not know how to do it

    重点单词 关闭全部解释

    strictly['striktli]

    adv. 严格地

    fortune['f?:t??n]

    n. 财产,命运,运气

    frank[fr??k]

    adj. 坦白的,直率的,真诚的

    vt. 免费

    appearance[?'pi?r?ns]

    n. 外表,外貌,出现,出场,露面

    联想记忆

    unsaid[,?n'sed]

    adj. 未说出口的;未用语言表达出来的 v. 取消;撤

    replace[ri(:)'pleis]

    vt. 取代,更换,将物品放回原处

    tension['ten??n]

    n. 紧张,拉力,张力,紧张状态,[电]电压

    0/0
      上一篇:赖世雄英语语法 39 下一篇:查看所有《赖世雄英语语法》

      本周热门

      受欢迎的教程